সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত) পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) - 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১: জামাআত ও ইমামাত - ‘আলিম এবং মর্যাদাবানদের ইমামাত

৭৭৭. ইসহাক ইবনু ইবরাহীম ও হান্নাদ ইবনুল সারী (রহ.)…. আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (সা.) যখন মৃত্যুবরণ করলেন, আনসার সম্প্রদায় বললেন, আমাদের মধ্যে হতে একজন ’আমির হবে আর তোমাদের মধ্য থেকে একজন ’আমীর হবে তাঁদের কাছে ’উমার (রাঃ) এসে বললেন, তোমরা কি জান না যে, রাসূলুল্লাহ (সা.) আবূ বকর (রাঃ)-কে আদেশ দিয়েছিলেন, লোকের ইমাম হয়ে সালাত আদায় করতে। অতএব তোমাদের মধ্যে কার মন চায় আবূ বকরের আগে যেতে? তাঁরা বললেন, নাউযুবিল্লাহ! আমরা আবূ বকর (রাঃ)-এর আগে যেতে চাই না।

كتاب الإمامة ذكر الإمامة والجماعة إمامة أهل العلم والفضل

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِرٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قالتِ الْأَنْصَارُ:‏‏‏‏ مِنَّا أَمِيرٌ وَمِنْكُمْ أَمِيرٌ فَأَتَاهُمْ عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَأَيُّكُمْ تَطِيبُ نَفْسُهُ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ نَتَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۰۵۸۷)، مسند احمد ۱/۳۹۶، ۴۰۵ (حسن الإسناد)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 778 - حسن الإسناد

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، ‏‏‏‏‏‏وهناد بن السري، ‏‏‏‏‏‏عن حسين بن علي، ‏‏‏‏‏‏عن زائدة، ‏‏‏‏‏‏عن عاصم، ‏‏‏‏‏‏عن زر، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قالت الأنصار:‏‏‏‏ منا أمير ومنكم أمير فأتاهم عمر، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ألستم تعلمون أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد أمر أبا بكر أن يصلي بالناس فأيكم تطيب نفسه أن يتقدم أبا بكر قالوا نعوذ بالله أن نتقدم أبا بكر .

1. Mention Of Al-Imamah And The Congregation


It was narrated that 'Abdullah said: When the Messenger of Allah(ﷺ) passed away, the Ansar said: 'Let there be an Amir from among us and an Amir from among you.' Then 'Umar came to them and said: 'Do you not know that the Messenger of Allah(ﷺ) commanded Abu Bakr to lead the people in prayer? Who mong you could accept to put himself ahead of Abu Bakr?' They said: 'We seek refuge with Allah from putting ourselves ahead of Abu Bakr. '


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ২: অত্যাচারী শাসকদের সঙ্গে সালাত আদায় করা

৭৭৮. যিয়াদ ইবনু আইয়ূব (রহ.) আবুল আলিয়াহ আল বাররা (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, যিয়াদ দেরীতে সালাত আদায় করলেন। তারপর ইবনুস্ সামিত (রাঃ) আমার কাছে আসলে আমি তার জন্যে একখান কুরসী পেতে দিলাম। তিনি তার উপর বসলেন, আমি তাঁর কাছে যিয়াদ-এর কাণ্ড বর্ণনা করলাম, তিনি তাঁর ওষ্ঠদ্বয় কামড়ে ধরলেন এবং আমার উরুদেশ চেপে ধরলেন এবং বললেন, আমি আবূ যার (রাঃ)-কে প্রশ্ন করেছিলাম যেমন তুমি আমাকে প্রশ্ন করলে। তারপর তিনি আমার উরুতে হাত মারলেন, যেমন আমি তোমার উরুতে হাত মেরেছি। এরপর বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে প্রশ্ন করেছিলাম যেরূপ তুমি আমাকে প্রশ্ন করলে। এতে তিনি আমার উরুতে হাত মারলেন যেমন আমি তোমার উরুতে হাত মেরেছি। এরপর রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছিলেন, সালাত যথাসময়ে আদায় কর। যদি তাদের সাথে সালাত পাও তবে আদায় করে নিবে। কিন্তু এ কথা বলো না যে, আমি সালাত আদায় করে ফেলেছি। এখন আর আদায় করব না।

الصلاة مع أئمة الجور

أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ قال:‏‏‏‏ أَخَّرَ زِيَادٌ الصَّلَاةَ فَأَتَانِي ابْنُ صَامِتٍ فَأَلْقَيْتُ لَهُ كُرْسِيًّا فَجَلَسَ عَلَيْهِ فَذَكَرْتُ لَهُ صُنْعَ زِيَادٍ فَعَضَّ عَلَى شَفَتَيْهِ وَضَرَبَ عَلَى فَخِذِي وَقَالَ:‏‏‏‏ إنِّي سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ كَمَا سَأَلْتَنِي فَضَرَبَ فَخِذِي كَمَا ضَرَبْتُ فَخْذَكَ وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا سَأَلْتَنِي فَضَرَبَ فَخِذِي كَمَا ضَرَبْتُ فَخِذَكَ فَقَالَ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَ مَعَهُمْ فَصَلِّ وَلَا تَقُلْ إِنِّي صَلَّيْتُ فَلَا أُصَلِّي .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المساجد ۴۱ (۶۴۸)، وقد أخرجہ: (تحفة الأشراف: ۱۱۹۴۸)، مسند احمد ۵/۱۴۷، ۱۶۰، ۱۶۸، سنن الدارمی/الصلاة ۲۵ (۱۲۶۳)، ویأتی عند المؤلف في الإمامة ۵۵ (برقم: ۸۶۰) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 779 - صحيح

أخبرنا زياد بن أيوب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا إسماعيل ابن علية، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا أيوب، ‏‏‏‏‏‏عن أبي العالية البراء قال:‏‏‏‏ أخر زياد الصلاة فأتاني ابن صامت فألقيت له كرسيا فجلس عليه فذكرت له صنع زياد فعض على شفتيه وضرب على فخذي وقال:‏‏‏‏ إني سألت أبا ذر كما سألتني فضرب فخذي كما ضربت فخذك وقال:‏‏‏‏ إني سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم كما سألتني فضرب فخذي كما ضربت فخذك فقال عليه الصلاة والسلام صل الصلاة لوقتها فإن أدركت معهم فصل ولا تقل إني صليت فلا أصلي .

2. Praying With Tyrannical Leaders


It was narrated that Abu Aliyah Al-Barra said: Ziyad delayed the prayer, then Ibn Samit came to me and I gave him a chair and he sat on it. I told him what Ziyad had done and he bit his lip (in disapproval), and he struck me on the thigh and said: 'I asked Abu Dharr the same question you asked me, and he struck me on the thigh as I struck you on the thigh and said: I asked the Messenger of Allah (ﷺ) the same question as you have asked me and he struck me on the thigh as I have struck you on the thigh and said: Offer the prayer on time, and if you catch up with them, then pray with them, and do not say: 'I have already prayed so I will not pray(now). '


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবুল আলীয়া (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ২: অত্যাচারী শাসকদের সঙ্গে সালাত আদায় করা

৭৭৯. ’উবায়দুল্লাহ ইবনু সা’ঈদ (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন, হয়ত তোমরা এমন লোকের দেখা পাবে যারা অসময়ে সালাত আদায় করবে। যদি তোমরা তাদের পাও, তাহলে সময়মত সালাত আদায় করবে এবং তাদের সাথেও সালাত আদায় করবে এবং তা নফল ধরে নিবে।

الصلاة مع أئمة الجور

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِرٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَعَلَّكُمْ سَتُدْرِكُونَ أَقْوَامًا يُصَلُّونَ الصَّلَاةَ لِغَيْرِ وَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهُمْ فَصَلُّوا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا وَصَلُّوا مَعَهُمْ وَاجْعَلُوهَا سُبْحَةً .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابن ماجہ/إقامة ۱۵۰ (۱۲۵۵)، (تحفة الأشراف: ۹۲۱۱)، مسند احمد ۱/۳۷۹، ۴۵۵، ۴۵۹، وقد أخرجہ: صحیح مسلم/المساجد ۵ (۵۳۴) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 780 - حسن صحيح

أخبرنا عبيد الله بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا أبو بكر بن عياش، ‏‏‏‏‏‏عن عاصم، ‏‏‏‏‏‏عن زر، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لعلكم ستدركون أقواما يصلون الصلاة لغير وقتها فإن أدركتموهم فصلوا الصلاة لوقتها وصلوا معهم واجعلوها سبحة .

2. Praying With Tyrannical Leaders


It was narrated that 'Abdullah said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'You may live to meet people who will be offering the prayer outside its (prayer) time. If you meet them, then offer the prayer on time, then pray with them and make that a voluntary prayer. '


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৩: ইমাম হওয়ার যোগ্য ব্যক্তি কে?

৭৮০. কুতায়বাহ (রহ.) ..... আবূ মাস্’উদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন, দলের ইমামতি করবে ঐ ব্যক্তি, যে তাদের মধ্যে আল্লাহর কিতাব বেশী ভালো পাঠ করে। যদি তারা সকলেই কিরাআতে সমান-সমান হয়, তাহলে তাদের মধ্যে যে আগে হিজরত করেছে। যদি তারা সকলেই হিজরতে সমান-সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে যে সুন্নাহ সম্পর্কে বেশী জ্ঞাত। যদি তারা সুন্নাহতেও সমান সমান হয়, তাহলে যার বয়স বেশী সে ব্যক্তি। আর তুমি কোন ব্যক্তির ইমামাতের স্থানে ইমামাত করবে না। আর তুমি কারো জন্যে নির্ধারিত সম্মানের স্থানে উপবেশন করবে না, হ্যা যদি তিনি তোমাকে অনুমতি দেন।

من أحق بالإمامة

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ فِي الْهِجْرَةِ فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ سِنًّا وَلَا تَؤُمَّ الرَّجُلَ فِي سُلْطَانِهِ وَلَا تَقْعُدْ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلَّا أَنْ يَأْذَنَ لَكَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المساجد ۵۳ (۶۷۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۶۱ (۵۸۲، ۵۸۳، ۵۸۴)، سنن الترمذی/الصلاة ۶۰ (۲۳۵)، الأدب ۲۴ (۲۷۷۲)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۴۶ (۹۸۰)، (تحفة الأشراف: ۹۹۷۶)، مسند احمد ۴/۱۱۸، ۱۲۱، ۱۲۲، ۵/۲۷۲، ویأتی عند المؤلف برقم: ۷۸۴ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 781 - صحيح

أخبرنا قتيبة قال:‏‏‏‏ أنبأنا فضيل بن عياض، ‏‏‏‏‏‏عن الأعمش، ‏‏‏‏‏‏عن إسماعيل بن رجاء، ‏‏‏‏‏‏عن أوس بن ضمعج، ‏‏‏‏‏‏عن أبي مسعود قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله فإن كانوا في القراءة سواء فأقدمهم في الهجرة فإن كانوا في الهجرة سواء فأعلمهم بالسنة فإن كانوا في السنة سواء فأقدمهم سنا ولا تؤم الرجل في سلطانه ولا تقعد على تكرمته إلا أن يأذن لك .

3. Who Has More Right To Imamah


It was narrated that Abu Masud said: The Messenger of Allah(ﷺ)said: 'Let the one who has most knowledge of the Book of Allah lead the people in prayer. If they are equal in terms of knowledge of the Qur'h, let the one who emigrated first (lead them). If they are equal in terms of emigration, let the one who has more knowledge of the Sunnah, (lead them). If they are equal in terms of knowledge of the Sunnah, let the one who is oldest (lead them). Do not lead a man in prayer in his place of authority, and do not sit in his place of honor, unless he gives you permission. '


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৪: যে বয়সে বড় তাকে ইমাম মনোনীত করা

৭৮১. হাজিব ইবনু সুলায়মান আল মানবিজী (রহ.) ... মালিক ইবনু হুওয়াইরিস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক সময় আমি এবং আমার এক চাচাত ভাই রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর কাছে আসালাম। অন্য এক সময় বলেছেন, আমি এবং আমার এক সাথী রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর কাছে আসালাম তিনি বললেন, যখন তোমরা সফর করবে, তখন তোমরা আযান দিবে এবং ইকামাত বলবে আর তোমাদের ইমামতি করবে তোমাদের মাঝে যে বয়সে বড়।

تقديم ذوي السن

أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِجِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قال:‏‏‏‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي وَقَالَ مَرَّةً أَنَا وَصَاحِبٌ لِي فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا سَافَرْتُمَا فَأَذِّنَا وَأَقِيمَا وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۶۳۵ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 782 - صحيح

أخبرنا حاجب بن سليمان المنبجي، ‏‏‏‏‏‏عن وكيع، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن خالد الحذاء، ‏‏‏‏‏‏عن أبي قلابة، ‏‏‏‏‏‏عن مالك بن الحويرث قال:‏‏‏‏ أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا وابن عم لي وقال مرة أنا وصاحب لي فقال:‏‏‏‏ إذا سافرتما فأذنا وأقيما وليؤمكما أكبركما .

4. Those Who Are Older Going Forward (To Lead The Prayer)


It was narrated that Malik bin Al-Huwairith said: I came to the Messenger of Allah (ﷺ) with a cousin of mine - once he said, with a friend of mine - and he said: 'When you travel, call the Adhan and Iqamah, and let the older of you lead the prayer.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৫: একদল লোকের এমন স্থানে একত্রিত হওয়া যেখানে সকলেই সমান

৭৮২. ’উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... আবু সাঈদ (রাঃ)-এর সূত্রে নবী (সা.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন তিন ব্যক্তি একত্রিত হবে তখন তাদের একজন ইমামতি করবেন আর তাদের মধ্যে ইমামাতের বেশী উপযুক্ত ব্যক্তি হলো তিনি যার কিরাআত সবচেয়ে উত্তম।

اجتماع القوم في موضع هم فيه سواء

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا كَانُوا ثَلَاثَةً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ وَأَحَقُّهُمْ بِالْإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المساجد ۵۳ (۶۷۲)، (تحفة الأشراف: ۴۳۷۲)، مسند احمد ۳/۲۴، ۳۴، ۳۶، ۵۱، ۸۴، سنن الدارمی/الصلاة ۴۲ (۱۲۸۹)، ویأتی عند المؤلف برقم: ۸۴۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 783 - صحيح

أخبرنا عبيد الله بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى، ‏‏‏‏‏‏عن هشام، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا قتادة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي نضرة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سعيد، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:‏‏‏‏ إذا كانوا ثلاثة فليؤمهم أحدهم وأحقهم بالإمامة أقرؤهم .

5. When People Are Together And Are All Of The Same Status


It was narrated from Abu Sa'eed that the Prophet (ﷺ) said: when there are three people let one of them lead the prayer, and the one who is most entitled to lead the prayer is the one who has most knowledge of the Qur'an.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৬: যদি দলে সর্দার শাসক থাকেন

৭৮৩. ইব্রাহীম ইবনু মুহাম্মাদ আত্ তায়মী (রহ.) ..... আবূ মাস’ঊদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: কোন ব্যক্তির অধিকারে ইমামতি করা যাবে না এবং তার বসার জায়গায় বসা যাবে না। তবে হ্যা তার অনুমতি পেলে।

اجتماع القوم وفيهم الوالي

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يُؤَمُّ الرَّجُلُ فِي سُلْطَانِهِ وَلَا يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۷۸۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 784 - صحيح

أخبرنا إبراهيم بن محمد التيمي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن إسماعيل بن رجاء، ‏‏‏‏‏‏عن أوس بن ضمعج، ‏‏‏‏‏‏عن أبي مسعود، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لا يؤم الرجل في سلطانه ولا يجلس على تكرمته إلا بإذنه .

6. When People Are Together And One Of Them Is The Ruler


It was narrated that Abu Masud said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'A man should not be led in prayer in his place of authority, and no one should sit in his place of honor except with his permission. '


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৭: প্রজার ইমামাতের সময় শাসক আসলে

৭৮৪. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... সাহল ইবনু সা’দ (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর নিকট খবর পৌছল যে, বানূ ’আমর ইবনু আওফ-এর মাঝে কোন বিরোধ দেখা দিয়েছে। রাসূলুল্লাহ (সা.) কিছু লোকসহ তাদের মাঝে মীমাংসা করার জন্যে বের হলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.)-সেখানে কাজে আটকা পড়লেন ইত্যবসরে যুহরের সময় হলো। বিলাল (রাঃ) আবূ বকর (রাঃ)-এর কাছে এসে বললেন, হে আবূ বকর (রাঃ)! রাসূলুল্লাহ (সা.) তো আটকা পড়েছেন, আর এদিকে সালাতের সময় হয়েছে আপনি কি লোকেদের ইমাম হবেন? তিনি বললেন, হ্যা যদি তুমি ইচ্ছা কর! তখন বিলাল (রাঃ) ইকামাত বললেন, আর আবূ বকর (রাঃ) সামনে অগ্রসর হলেন। তিনি লোকেদের নিয়ে সালাতের তাকবীর বললেন, এদিকে রাসূলুল্লাহ (সা.) হেঁটে এসে কাতারে দাঁড়ালেন। আর লোকেরা হাত তালি দিতে লাগলেন। আবূ বকর (রাঃ) সালাতের মধ্যে এদিক সেদিক তাকাতেন না। যখন লোকেরা বারবার এরূপ করতে লাগলেন তখন তিনি লক্ষ্য করে দেখলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সা.) উপস্থিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) তাঁকে ইশারায় সালাত আদায় করতে আদেশ করলেন। আবূ বকর (রাঃ) তার হস্তদ্বয় উত্তোলন করে আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং পেছনে সরে এসে কাতারে শামিল হলেন। রাসূলুল্লাহ (সা.) সম্মুখে অগ্রসর হয়ে লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি সালাত শেষে লোকেদের দিকে ফিরে বললেন, হে লোক সকল! তোমাদের কি হলো যে, সালাতে কোন সমস্যা দেখা দিলে তোমরা হাত তালি দিতে শুরু কর? হাত তালি দেয়া তো নারীদের জন্যে। সালাতে কারো কোন সমস্যা দেখা দিলে সে যেন ’সুবহানাল্ল-হ’ বলে। কেননা সুবহানাল্লাহ বলতে শুনলে সকলেই তার দিকে তাকাবে। (তারপর তিনি বললেন) হে আবু বাকর! আমি যখন তোমার প্রতি ইশারা করলাম তখন সালাত আদায় করা থেকে তোমাকে কোন বস্তু ক্ষান্ত রাখলো? আবূ বকর (রাঃ) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সম্মুখে আবূ কুহাফাহ-এর পুত্রের ইমামাত করা শোভা পায় না।

إذا تقدم الرجل من الرعية ثم جاء الوالي هل يتأخر

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَلَغَهُ أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَيْءٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مَعَهُ فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَانَتِ الْأُولَى فَجَاءَ بِلَالٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلَاةُ فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ فَأَقَامَ بِلَالٌ وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَكَبَّرَ بِالنَّاسِ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ وَأَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيقِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لَا يَلْتَفِتُ فِي صَلَاتِهِ فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَيْءٌ فِي الصَّلَاةِ أَخَذْتُمْ فِي التَّصْفِيقِ إِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُهُ أَحَدٌ حِينَ يَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ إِلَّا الْتَفَتَ إِلَيْهِ يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ لِلنَّاسِ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ . قَالَ:‏‏‏‏ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ يَنْبَغِي لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۴۸ (۶۸۴)، العمل في الصلاة ۳ (۱۲۰۱)، ۵ (۱۲۰۴)، ۱۶ (۱۲۱۸)، السھو ۹ (۱۲۳۴)، الصلح ۱ (۲۶۹۰)، الأحکام ۳۶ (۷۱۹۰)، صحیح مسلم/الصلاة ۲۲ (۴۲۱)، وقد أخرجہ: مسند احمد ۵/۳۳۶، ۳۳۸، سنن الدارمی/الصلاة ۹۵ (۱۴۰۴، ۱۴۰۵) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 785 - صحيح

أخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يعقوب وهو ابن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏عن أبي حازم، ‏‏‏‏‏‏عن سهل بن سعد، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بلغه أن بني عمرو بن عوف كان بينهم شيء فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ليصلح بينهم في أناس معه فحبس رسول الله صلى الله عليه وسلم فحانت الأولى فجاء بلال إلى أبي بكر فقال:‏‏‏‏ يا أبا بكر إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد حبس وقد حانت الصلاة فهل لك أن تؤم الناس قال:‏‏‏‏ نعم إن شئت فأقام بلال وتقدم أبو بكر فكبر بالناس وجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم يمشي في الصفوف حتى قام في الصف وأخذ الناس في التصفيق وكان أبو بكر لا يلتفت في صلاته فلما أكثر الناس التفت فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم فأشار إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمره أن يصلي فرفع أبو بكر يديه فحمد الله عز وجل ورجع القهقرى وراءه حتى قام في الصف فتقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم فصلى بالناس فلما فرغ أقبل على الناس فقال:‏‏‏‏ يا أيها الناس ما لكم حين نابكم شيء في الصلاة أخذتم في التصفيق إنما التصفيق للنساء من نابه شيء في صلاته فليقل سبحان الله فإنه لا يسمعه أحد حين يقول سبحان الله إلا التفت إليه يا أبا بكر ما منعك أن تصلي للناس حين أشرت إليك . قال:‏‏‏‏ أبو بكر ما كان ينبغي لابن أبي قحافة أن يصلي بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم.

7. When A Man From The People Comes Forward (To Lead The Prayer) And Then The Ruler Comes - Should He Step Back?


It was narrated from Sahl bin Sa'd that the Messenger of Allah (ﷺ) heard that there was a dispute among Banu 'Amr bin 'Awf, so he went to them with some other people to reconcile between them. The Messenger of Allah (ﷺ) was delayed there, and the time for Zuhr came. Bilal came to Abu Bakr and said to him: The Messenger of Allah (ﷺ) has been delayed (there) and the time for prayer has come, will you lead the people in prayer? Abu Bakr said: 'Yes, if you wish.' Bilal said the Iqamah and Abu Bakr went forward and said the Takbir for the people. Then the Messenger of Allah(ﷺ) came, passing through the rows (of praying people) and stood in the (first) row and the people started clapping. Abu Bakr would never glance sideways in his prayer but when the people clapped so much he looked back and (ﷺ)Messenger of Allah (ﷺ). The Messenger of Allah(ﷺ) gestured to him to carry on praying. Aha Bakr raised his hands praising Allah the Mighty and Sublime, and retreated till he reached the (first) row. Then the Messenger ofAllah(ﷺ) went forward and led the people in the prayer. When he completed the prayer he turned to face the people and said: '0 people, why did you start clapping when something unusual happened to you in the prayer? Clapping is only for women. So whoever among you comes across something in the prayer should say: 'Subhan Allah' for there is none who will not turn round when they hear him saying Subhan Allah. 0 Abu Bakr! What prevented you from leading the people in the prayer when I gestured to you to do so?' Abu Bakr replied: 'It is not fitting for the son of Abu Quhafah to lead the prayer in the presence of the Messenger of Allah (ﷺ).'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সাহল বিন সা'দ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৮: অধীনস্থের পেছনে শাসকের সালাত আদায় করা

৭৮৫. আলী ইবনু হুজর (রহ.)…. আনাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) সর্বশেষ যে সালাত লোকেদের সঙ্গে জামা’আতে আদায় করলেন তা ছিল আবূ বকর (রাঃ)-এর পেছনে। তিনি এক কাপড়ে সালাত আদায় করেছিলেন এবং বিপরীত দিক হতে কাঁধের ওপর কাপড় পরে বুকের ওপর এর দু’প্রান্তে গিট দিয়ে নিয়েছিলেন।

صلاة الإمام خلف رجل من رعيته

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ قال:‏‏‏‏ آخِرُ صَلَاةٍ صَلَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ الْقَوْمِ صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۵۹۴)، مسند احمد ۳/۱۵۹، ۲۱۶، ۲۴۳ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 786 - صحيح الإسناد

أخبرنا علي بن حجر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا إسماعيل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا حميد، ‏‏‏‏‏‏عن أنس قال:‏‏‏‏ آخر صلاة صلاها رسول الله صلى الله عليه وسلم مع القوم صلى في ثوب واحد متوشحا خلف أبي بكر .

8. The Prayer Of An Imam Behind A Man Of His People


It was narrated that Anas said: In the last prayer that the Messenger of Allah(ﷺ) prayed with the people, he prayed wrapped up in a single garment, behind Abu Bakr.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৮: অধীনস্থের পেছনে শাসকের সালাত আদায় করা

৭৮৬. মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না (রহ.) ..... ’আয়িশাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। আবূ বকর (রাঃ) লোকেদের ইমাম হয়ে সালাত আদায় করলেন, আর রাসূলুল্লাহ (সা.) ছিলেন তার পেছনের কাতারে।

صلاة الإمام خلف رجل من رعيته

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عِيسَى صَاحِبُ الْبُصْرَى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يَذْكُرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ أَبَا بَكْرٍ صَلَّى لِلنَّاسِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّفِّ .

تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الصلاة ۱۵۲ (۳۶۲)، (تحفة الأشراف: ۱۷۶۱۲)، مسند احمد ۶/۱۵۹ (صحیح)

- صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 787

أخبرنا محمد بن المثنى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا بكر بن عيسى صاحب البصرى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت شعبة يذكر، ‏‏‏‏‏‏عن نعيم بن أبي هند، ‏‏‏‏‏‏عن أبي وائل، ‏‏‏‏‏‏عن مسروق، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها أن أبا بكر صلى للناس ورسول الله صلى الله عليه وسلم في الصف .

8. The Prayer Of An Imam Behind A Man Of His People


It was narrated from Aisha that Abu Bakr led the people in prayer and the Messenger of Allah (ﷺ)was in the row.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৯: সাক্ষাৎকারীর ইমামাত

৭৮৭. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.)…. মালিক ইবনু হুওয়াইরিস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে বলতে শুনেছি যখন তোমাদের কেউ কোন দলের সাক্ষাতের জন্যে যায় তখন সে যেন তাদের ইমামাত না করে।

إمامة الزائر

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبَانَ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَطِيَّةَ مَوْلًى لَنَا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا زَارَ أَحَدُكُمْ قَوْمًا فَلَا يُصَلِّيَنَّ بِهِمْ .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۶۶ (۵۹۶) مطولاً، سنن الترمذی/الصلاة ۱۴۸ (۳۵۶) مطولاً، (تحفة الأشراف: ۱۱۱۸۶)، مسند احمد ۳/۴۳۶، ۴۳۷، و ۵/۵۳ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 788 - صحيح

أخبرنا سويد بن نصر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أنبأنا عبد الله، ‏‏‏‏‏‏عن أبان بن يزيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا بديل بن ميسرة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا أبو عطية مولى لنا، ‏‏‏‏‏‏عن مالك بن الحويرث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:‏‏‏‏ إذا زار أحدكم قوما فلا يصلين بهم .

9. A Visitor Leading The Prayer


It was narrated that Malik bin Al-Huwairith said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: 'When any one of you visits some people,he should not lead them in prayer. '


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১০: অন্ধের ইমামাত

৭৮৮. হারূন ইবনু ’আবদুল্লাহ ও হারিস ইবনু মিসকীন (রহ.) ..... মাহমূদ ইবনু রবী (রহ.) হতে বর্ণিত আছে যে, ইবান ইবনু মালিক (রাঃ) তার দলের লোকের ইমামতি করতেন আর তিনি ছিলেন অন্ধ। তিনি রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে বললেন, অনেক সময় অন্ধকার, বৃষ্টি এবং বন্যা হয়, আর আমি একজন অন্ধ ব্যক্তি। অতএব, হে আল্লাহর রসূল! আপনি আমার বাড়িতে একজায়গায় একবার সালাত আদায় করুন। আমি ঐ জায়গায় সালাতের জন্যে ঠিক করে নিব। রাসূলুল্লাহ (সা.) তার বাড়িতে এসে জিজ্ঞেস করলেন, আমার কোথায় সালাত আদায় করাকে তুমি পছন্দ কর? তখন তিনি তার ঘরের একটা জায়গা দেখিয়ে দিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) সেখানে সালাত আদায় করলেন।

إمامة الأعمى

خْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ. ح، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وَحَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ وَهُوَ أَعْمَى وَأَنَّهُ قال لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا تَكُونُ الظُّلْمَةُ وَالْمَطَرُ وَالسَّيْلُ وَأَنَا رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ فَصَلِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ فَأَشَارَ إِلَى مَكَانٍ مِنَ الْبَيْتِ فَصَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۴۵ (۴۲۴)، ۴۶ (۴۲۵) مطولاً، الأذان ۴۰ (۶۶۷)، ۵۰ (۶۸۶)، ۱۵۴ (۸۴۰)، التھجد ۳۶ (۱۱۸۶) مطولاً، الأطعمة ۱۵ (۵۴۰۱) مطولاً، صحیح مسلم/الإیمان ۱۰ (۳۳)، المساجد ۴۷ (۳۳)، سنن ابن ماجہ/المساجد ۸ (۷۵۴)، (تحفة الأشراف: ۹۷۵۰)، موطا امام مالک/السفر ۲۴ (۸۶)، مسند احمد ۴/۴۳، ۴۴، ۵/۴۴۹، ۴۵۰، ویأتی عند المؤلف بأرقام: ۸۴۵، ۱۳۲۸ مطولاً (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 789 - صحيح

أخبرنا هارون بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا معن، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا مالك. ح، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وحدثنا الحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع واللفظ له، ‏‏‏‏‏‏عن ابن القاسم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني مالك، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏عن محمود بن الربيع، ‏‏‏‏‏‏أن عتبان بن مالك كان يؤم قومه وهو أعمى وأنه قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إنها تكون الظلمة والمطر والسيل وأنا رجل ضرير البصر فصل يا رسول الله في بيتي مكانا أتخذه مصلى فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:‏‏‏‏ أين تحب أن أصلي لك فأشار إلى مكان من البيت فصلى فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم.

10. A Blind Man Leading The Prayer


It was narrated from Mahmiid bin Ar-Rabi' that 'Itbk bin Milk used to lead his people in prayer, and he was blind. He said to the Messenger of Allah (ﷺ): Sometimes it is dark or rainy or there is a flood, and I am a blind man; 0 Messenger of Allah (ﷺ), (come and) pray in a place in my house that I may take as a prayer-place. He said: Where would you like me to pray for you? He showed him a place in his house, and the Messenger of Allah (ﷺ) prayed there.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১১: বালেগ হওয়ার পূবে ইমামাত

৭৮৯. মূসা ইবনু আবদুর রহমান আল মাসরূকী (রহ.) ..... ’আমর ইবনু সালামাহ্ আল জারমী (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাদের কাছে আরোহী যাত্রীগণ আসতেন, আমরা তাদের কাছে কুরআন শিক্ষা করতাম। আমার পিতা নবী (সা.)-এর কাছে আসলে তিনি বলেন, তোমাদের মধ্যে যে কুরআন অধিক জানে সেই ইমামতি করবে। আমার পিতা এসে বললেন, আল্লাহর রসূল (সা.) বলেছেন, তোমাদের মধ্যে যে অধিক কুরআন জানে সে ইমামতি করবে। অতঃপর তারা লক্ষ্য করল যে, আমি তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি কুরআন জানি, তাই আমি তাদের ইমামতি করতাম আর তখন আমি ছিলাম আট বছরের বালক।

إمامة الغلام قبل أن يحتلم

خْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِيعَمْرُو بْنُ سَلَمَةَ الْجَرْمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ يَمُرُّ عَلَيْنَا الرُّكْبَانُ فَنَتَعَلَّمُ مِنْهُمُ الْقُرْآنَ فَأَتَى أَبِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لِيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا فَجَاءَ أَبِي فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لِيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا فَنَظَرُوا فَكُنْتُ أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا فَكُنْتُ أَؤُمُّهُمْ وَأَنَا ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۶۳۷ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 790 - صحيح

أخبرنا موسى بن عبد الرحمن المسروقي، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حسين بن علي، ‏‏‏‏‏‏عن زائدة، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن أيوب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنيعمرو بن سلمة الجرمي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان يمر علينا الركبان فنتعلم منهم القرآن فأتى أبي النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ليؤمكم أكثركم قرآنا فجاء أبي فقال إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:‏‏‏‏ ليؤمكم أكثركم قرآنا فنظروا فكنت أكثرهم قرآنا فكنت أؤمهم وأنا ابن ثمان سنين .

11. A Boy Leading The Prayer Before Reaching Puberty


Amr bin Salamah Al-Jarmi said: Riders used to pass by us and we would leam the Qur'an from them. My father came to the Prophet (ﷺ) and he said: 'Let the one of you who knows most Qur'an leads the prayer.' My father came and said that the Messenger of Allah (ﷺ) had said: 'Let the one of you who knows most Quran lead you in prayer.' They looked and found that I was the one who knew most Qur'an, so I used to lead them in prayer when I was eight years old.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১২: ইমামকে দেখলে দাঁড়ানো

৭৯০. ’আলী ইবনু হুজুর (রহ.) ..... আবু কতাদাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: যখন সালাতের ইক্বামাত দেয়া হয় তখন তোমরা আমাকে না দেখা পর্যন্ত দাঁড়াবে না।

قيام الناس إذا رأوا الإمام

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۶۸۸ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 791 - صحيح

أخبرنا علي بن حجر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا هشيم، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن أبي عبد الله، ‏‏‏‏‏‏وحجاج بن أبي عثمان، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن أبي كثير، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن أبي قتادة، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إذا نودي للصلاة فلا تقوموا حتى تروني .

12. The People Standing When They See The Imam


It was narrated from Abdullah bin Abi Qatadah that his father said: The messenger of Allah (ﷺ) said: 'When the call to prayer is given, do not stand up until you see me.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১৩: ইক্বামাতের পর ইমামের কোন প্রয়োজন দেখা দিলে

৭৯১. যিয়াদ ইবনু আইয়ূব (রহ.) ..... আনাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, সালাতের ইক্বামাত বলা হলো আর রাসূলুল্লাহ (সা.) এক ব্যক্তির সঙ্গে একান্তে কথা বলছিলেন। অতঃপর তিনি সালাতের জন্যে দাঁড়ালেন এমন সময় যে, তখন লোকেরা ঘুমিয়ে পড়েছিল।

الإمام تعرض له الحاجة بعد الإقامة

أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَجِيٌّ لِرَجُلٍ فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ .

تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الحیض ۳۳ (۳۷۶)، (تحفة الأشراف: ۱۰۰۳)، مسند احمد ۳/۱۰۱، ۱۱۴، ۱۸۲ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 792 - صحيح

أخبرنا زياد بن أيوب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا إسماعيل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد العزيز، ‏‏‏‏‏‏عن أنس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أقيمت الصلاة ورسول الله صلى الله عليه وسلم نجي لرجل فما قام إلى الصلاة حتى نام القوم .

13. If Something Comes Upon The Imam After The Iqamah Has Been Said


It was narrated that Anas said: The Iqamah for prayer was said, and the Messenger of Allah (ﷺ) was conversing privately with a man, and did not commence the prayer until the people slept.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১৪: মুসল্লায় দাঁড়ানোর পর ইমামের স্মরণ হলো যে, তিনি পবিত্র নন

৭৯২. ’আমর ইবনু উসমান ইবনু সাঈদ ইবনু কাসীর (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, সালাতের ইক্বামাত বলা হলো, লোকেরা তাদের কাতার ঠিক করল। রাসূলুল্লাহ (সা.) বের হলেন, যখন তিনি তাঁর মুসল্লায় দাঁড়ালেন, তখন তার স্মরণ হলো, তিনি গোসল করেননি। তখন তিনি লোকেদের বললেন, তোমরা তোমাদের স্থানে থাক। তারপর তিনি ঘরে গেলেন। পরে বের হলেন, তখন তার মাথা হতে পানি বেয়ে পড়ছিল। তিনি গোসল করলেন, তখনো আমরা কাতারেই ছিলাম।

الإمام يذكر بعد قيامه في مصلاه أنه على غير طهارة

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِالْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلَّاهُ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ فَقَالَ لِلنَّاسِ مَكَانَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا يَنْطِفَ رَأْسُهُ فَاغْتَسَلَ وَنَحْنُ صُفُوفٌ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۲۵ (۶۳۹، ۶۴۰)، صحیح مسلم/المساجد ۲۹ (۶۰۵)، سنن ابی داود/الطھارة ۹۴ (۲۳۵)، الصلاة ۴۶ (۵۴۱)، (تحفة الأشراف: ۱۵۲۰۰)، مسند احمد ۲/۲۳۷، ۲۵۹، ۲۸۳، ۳۳۸، ۳۳۹ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 793 - صحيح

أخبرنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا محمد بن حرب، ‏‏‏‏‏‏عن الزبيدي، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏والوليد، ‏‏‏‏‏‏عنالأوزاعي، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أقيمت الصلاة فصف الناس صفوفهم وخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى إذا قام في مصلاه ذكر أنه لم يغتسل فقال للناس مكانكم، ‏‏‏‏‏‏ثم رجع إلى بيته فخرج علينا ينطف رأسه فاغتسل ونحن صفوف .

14. After Standing In The Place Where He Prays, The Imam Remembers That He Is Not In A State Of Purity


It was narrated that Abu Hurairah said: The Iqamah for prayer was said and the people stood in rows, and the Messenger of Allah (ﷺ) came out. Then when he stood in the place where he prayed, he remembered that he had not performed Ghusl. He said to the people: 'Stay where you are.' Then he went back to his house, then he came out with his head dripping with water. He performed Ghusl while we were standing in our rows.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১৫: ইমাম অনুপস্থিত থাকলে ভারপ্রাপ্ত নিযুক্ত করা

৭৯৩. আহমাদ ইবনু ’আবদাহ (রহ.) ..... সাহল ইবনু সা’দ (রাঃ) হতে বর্ণিত। বানু আমর ইবনু ’আওফ-এর মধ্যে ঝগড়া হচ্ছিল। এ খবর রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর কাছে পৌছলো তিনি যুহরের সালাত আদায় করে তাদের মধ্যে আপোস করে দেবার জন্যে তাদের কাছে গেলেন। তারপর তিনি বিলাল (রাঃ) বলেন, বিলাল! যখন ’আসরের সালাতের সময় হয় আর আমি আসতে না পারি তখন আবূ বকর (রাঃ)-কে বলবে, সে যেন লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করে। যখন সালাতের সময় হলো তখন বিলাল (রাঃ) আযান দিলেন। তারপর ইক্বামাত বললেন এবং আবূ বকর (রাঃ)-কে বললেন, সামনে যান, তখন আবূ বকর (রাঃ) সামনে গিয়ে সালাত শুরু করলেন। তারপর রসুলল্লাহ (সা.) আসলেন এবং লোকেদের কাতারের মধ্যে দিয়ে এসে আবূ বকর (রাঃ)-এর পেছনে দাঁড়ালেন। লোকেরা হাততালি দিয়ে ইশারা করলেন। আর আবূ বকর (রাঃ) সালাতে দাঁড়ালে কোন দিকে লক্ষ্য করতেন না। যখন তিনি দেখলেন তাদের হাততালি বন্ধ হচ্ছে না তখন তিনি লক্ষ্য করলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সালাত চালিয়ে যাওয়া ইশারার জন্যে তিনি আল্লাহর শোকর আদায় করলেন। তারপর আবূ বকর (রাঃ) পেছনে সরে আসলেন। রসুলুল্লাহ (সা.) তা দেখে সামনে অগ্রসর হলেন এবং লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন সালাত শেষ করলেন তখন তিনি বললেন, হে আবূ বকর! আমি যখন তোমাকে ইঙ্গিত করলাম তখন তুমি পিছে সরে আসা থেকে কেন ক্ষান্ত থাকলে না! তিনি বললেন, আবু কুহাফার পুত্রের জন্যে রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর ইমামতি করা শোভা পায় না। রাসূলুল্লাহ (সা.) লোকেদের বললেন, যখন তোমাদের কোন সমস্যা দেখা দেয় তখন পুরুষরা ’সুবহা-নাল্ল-হ’ বলবে আর নারীরা ’হাত তালি দিবে।

استخلاف الإمام إذا غاب

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ كَانَ قِتَالٌ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَتَاهُمْ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ قَالَ لِبِلَالٍ:‏‏‏‏ يَا بِلَالُ، ‏‏‏‏‏‏إِذَا حَضَرَ الْعَصْرُ وَلَمْ آتِ فَمُرْ أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَلَمَّا حَضَرَتْ أَذَّنَ بِلَالٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَقَامَ فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَقَدَّمْ فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَدَخَلَ فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَجَعَلَ يَشُقُّ النَّاسَ حَتَّى قَامَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ وَصَفَّحَ الْقَوْمُ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ لَمْ يَلْتَفِتْ فَلَمَّا رَأَى أَبُو بَكْرٍ التَّصْفِيحَ لَا يُمْسَكُ عَنْهُ الْتَفَتَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ امْضِهْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مَشَى أَبُو بَكْرٍ الْقَهْقَرَى عَلَى عَقِبَيْهِ فَتَأَخَّرَ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقَدَّمَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ إِذْ أَوْمَأْتُ إِلَيْكَ أَنْ لَا تَكُونَ مَضَيْتَ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَمْ يَكُنْ لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يَؤُمَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لِلنَّاسِ:‏‏‏‏ إِذَا نَابَكُمْ شَيْءٌ فَلْيُسَبِّحِ الرِّجَالُ النِّسَاءُ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأحکام ۳۶ (۷۱۹۰)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۷۳ (۹۴۱)، مسند احمد ۵/۳۳۲، سنن الدارمی/الصلاة ۹۵ (۱۴۰۴)، تحفة الأشراف: ۴۶۶۹) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 794 - صحيح

أخبرنا أحمد بن عبدة، ‏‏‏‏‏‏عن حماد بن زيد، ‏‏‏‏‏‏ثم ذكر كلمة معناها قال:‏‏‏‏ حدثنا أبو حازم، ‏‏‏‏‏‏قال سهل بن سعد كان قتال بين بني عمرو بن عوف فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم فصلى الظهر ثم أتاهم ليصلح بينهم ثم قال لبلال:‏‏‏‏ يا بلال، ‏‏‏‏‏‏إذا حضر العصر ولم آت فمر أبا بكر فليصل بالناس فلما حضرت أذن بلال، ‏‏‏‏‏‏ثم أقام فقال لأبي بكر رضي الله عنه تقدم فتقدم أبو بكر فدخل في الصلاة، ‏‏‏‏‏‏ثم جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ فجعل يشق الناس حتى قام خلف أبي بكر وصفح القوم وكان أبو بكر إذا دخل في الصلاة لم يلتفت فلما رأى أبو بكر التصفيح لا يمسك عنه التفت فأومأ إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده فحمد الله عز وجل على قول رسول الله صلى الله عليه وسلم له امضه، ‏‏‏‏‏‏ثم مشى أبو بكر القهقرى على عقبيه فتأخر فلما رأى ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم تقدم فصلى بالناس فلما قضى صلاته قال:‏‏‏‏ يا أبا بكر ما منعك إذ أومأت إليك أن لا تكون مضيت ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ لم يكن لابن أبي قحافة أن يؤم رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال للناس:‏‏‏‏ إذا نابكم شيء فليسبح الرجال النساء .

15. The Imam Appointing Someone Else To Lead The Prayers In His Absence


Sahl bin Sa'd said: There was some fighting among Banu 'Amr bin 'Awf, and news of that reached the Prophet (ﷺ). He prayed Zuhr, then he went to them to reconcile between them. Then he said to Bilal: 'O Bilal, if the time for Asr comes and I have not come back, then tell Abu Bakr to lead the people in prayer.' When the time (for Asr) came, Bilal called the Adhan, then the Iqamah, then he said to Abu Bakr: 'Go forward. So Abu Bakr went forward and started to pray. Then the Messenger of Allah (ﷺ) came and started passing through the rows of people until he stood behind Abu Bakr, and the people clapped. Abu Bakr was such that whenever he started praying, he would never glance sideways, but when he noticed that the clapping persisted he turned around. The Messenger of Allah (ﷺ) gestured to him to carry on praying. Abu Bakr praised Allah the Mighty and Sublime for the Messenger of Allah (ﷺ) having told him to continue. Then Abu Bakr moved backward on his heels, and when the Messenger of Allah (ﷺ) saw that, he came forward and led the people in prayer. When he completed the prayer he said: 'O Abu Bakr, when I gestured to you, what kept you from continuing (to lead the people)?' He said: 'It does not befit the son of Abu Quhafah to lead the Messenger of Allah (ﷺ) in prayer.' And he (the Prophet) said to the people: 'If you notice something (during the prayer), men should say Subhan Allah and women should clap.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সাহল বিন সা'দ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১৬: ইমামের পিছনে ইকতিদা করা

৭৯৪. হান্নাদ ইবনুস সারী (রহ.) ..... আনাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। একদিন রাসূলুল্লাহ (সা.) ঘোড়া থেকে ডান দিকে পড়ে গেলেন। লোকেরা তাঁকে দেখতে (তার ঘরে) প্রবেশ করল। ইতোমধ্যে সালাতের সময় হলো। তিনি সালাত আদায় করে বললেন, ইমাম বানানো হয়, তাঁর অনুসরণ করার জন্যে। যখন তিনি রুকু করেন তখন তোমরাও রুকূ করবে। আর যখন মাথা উঠান তখন তোমরা মাথা উঠাবে, আর যখন সিজদা করেন তখন তোমরাও সিজদা করবে, আর যখন ইমাম “সামি আল্ল-হু লিমান হামিদাহ” (যে ব্যক্তি আল্লাহর প্রশংসা করেন, আল্লাহ তা শুনে থাকেন) বলেন, তখন তোমরা বলবে, “রব্বানা লাকাল হাম্‌দ” (হে আমাদের প্রতিপালক! তোমার জন্য সকল প্রশংসা)।

الائتمام بالإمام

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَقَطَ مِنْ فَرَسٍ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ يَعُودُونَهُ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۱۸ (۳۷۸)، والأذان ۵۱ (۶۸۹)، ۸۲ (۷۳۲)، ۱۲۸ (۸۰۵) مطولاً، تقصیر الصلاة ۱۷ (۱۱۱۴)، صحیح مسلم/الصلاة ۱۹ (۴۱۱)، وقد أخرجہ: سنن ابن ماجہ/إقامة ۱۴۴ (۱۲۳۸)، (تحفة الأشراف: ۱۴۸۵)، موطا امام مالک/الجماعة ۵ (۱۶)، مسند احمد ۳/۱۱۰، ۱۶۲، سنن الدارمی/الصلاة ۴۴ (۱۲۹۱)، ویأتی عند المؤلف برقم: ۱۰۶۲ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 795 - صحيح

أخبرنا هناد بن السري، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عيينة، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏عن أنس، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سقط من فرس على شقه الأيمن فدخلوا عليه يعودونه فحضرت الصلاة فلما قضى الصلاة قال:‏‏‏‏ إنما جعل الإمام ليؤتم به فإذا ركع فاركعوا وإذا رفع فارفعوا وإذا سجد فاسجدوا وإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا ربنا لك الحمد .

16. Following The Imam In Prayer


It was narrated from Anas that the Messenger of Allah(ﷺ) fell from a horse onto his right side.They came to visit him and the time for prayer came. When the prayer was over he said: The Imam is appointed to be followed. When he bows, then bow, when he stands up, then stand up, when he prostrates, then prostrate, and when he says Sami' Alldhu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him), then say, Rabbanri lakal-hamd (Our Lord, to You be the praise).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১৭: যে ইমামের ইকতিদা করেছে তার ইকতিদা করা

৭৯৫. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) .... আবু সাঈদ আল খুদরী (রাঃ) হতে বর্ণিত। নবী (সা.) তাঁর সাহাবীদের মধ্যে লক্ষ্য করলেন সম্মুখের সারি থেকে পেছনে সরে থাকা। তিনি বললেন, তোমরা সম্মুখে এগিয়ে আসো এবং আমার অনুসরণ কর। আর তোমাদের পরবর্তীগণ তোমাদের অনুসরণ করবে। যে সম্প্রদায় সর্বদা সম্মুখের কাতার থেকে পেছনে থাকতে চাইবে, আল্লাহ তা’আলা তাদের পেছনে করে দিবেন।

الائتمام بمن يأتم بالإمام

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ:‏‏‏‏ تَقَدَّمُوا فَأْتَمُّوا بِي وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ وَلَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۲۸ (۴۳۸)، سنن ابی داود/الصلاة ۹۸ (۶۸۰)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۴۵ (۹۷۸)، (تحفة الأشراف: ۴۳۰۹)، مسند احمد ۳/۱۹، ۳۴، ۵۴ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 796 - صحيح

أخبرنا سويد بن نصر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أنبأنا عبد الله بن المبارك، ‏‏‏‏‏‏عن جعفر بن حيان، ‏‏‏‏‏‏عن أبي نضرة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سعيد الخدري، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى في أصحابه تأخرا فقال:‏‏‏‏ تقدموا فأتموا بي وليأتم بكم من بعدكم ولا يزال قوم يتأخرون حتى يؤخرهم الله عز وجل .

17. Following Those Who Are Following The Imam


It was narrated from Abu Sa'eed that the Messenger of Allah (ﷺ) saw that his companions tended to stand in the rear, so he said: Come forward and follow me, and let those who are behind you follow your lead. If people continue to lag behind, Allah, the Mighty and Sublime, will put them back.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ১৭: যে ইমামের ইকতিদা করেছে তার ইকতিদা করা

৭৯৬. সুওয়াইদ্ ইবনু নাসর (রহ.) .... আবূ নাযরাহ (রহ.) সূত্রেও অনুরূপ হাদীস বর্ণিত রয়েছে।

الائتمام بمن يأتم بالإمام

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي نَضْرَةَ نَحْوَهُ.

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۲۸ (۴۳۸)، (تحفة الأشراف: ۴۳۳۱) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 797 - صحيح

أخبرنا سويد بن نصر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أنبأنا عبد الله، ‏‏‏‏‏‏عن الجريري، ‏‏‏‏‏‏عن أبي نضرة نحوه.

17. Following Those Who Are Following The Imam


(Another chain) from Abu Nadrah (from Abu Sa'eed) with similar narration.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ নাযরাহ্ (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৯৯ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে পাতা নাম্বারঃ 1 2 3 4 5 পরের পাতা »