৭৮৮

পরিচ্ছেদঃ ১০: অন্ধের ইমামাত

৭৮৮. হারূন ইবনু ’আবদুল্লাহ ও হারিস ইবনু মিসকীন (রহ.) ..... মাহমূদ ইবনু রবী (রহ.) হতে বর্ণিত আছে যে, ইবান ইবনু মালিক (রাঃ) তার দলের লোকের ইমামতি করতেন আর তিনি ছিলেন অন্ধ। তিনি রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে বললেন, অনেক সময় অন্ধকার, বৃষ্টি এবং বন্যা হয়, আর আমি একজন অন্ধ ব্যক্তি। অতএব, হে আল্লাহর রসূল! আপনি আমার বাড়িতে একজায়গায় একবার সালাত আদায় করুন। আমি ঐ জায়গায় সালাতের জন্যে ঠিক করে নিব। রাসূলুল্লাহ (সা.) তার বাড়িতে এসে জিজ্ঞেস করলেন, আমার কোথায় সালাত আদায় করাকে তুমি পছন্দ কর? তখন তিনি তার ঘরের একটা জায়গা দেখিয়ে দিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) সেখানে সালাত আদায় করলেন।

إمامة الأعمى

خْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ. ح، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وَحَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ وَهُوَ أَعْمَى وَأَنَّهُ قال لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا تَكُونُ الظُّلْمَةُ وَالْمَطَرُ وَالسَّيْلُ وَأَنَا رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ فَصَلِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ فَأَشَارَ إِلَى مَكَانٍ مِنَ الْبَيْتِ فَصَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۴۵ (۴۲۴)، ۴۶ (۴۲۵) مطولاً، الأذان ۴۰ (۶۶۷)، ۵۰ (۶۸۶)، ۱۵۴ (۸۴۰)، التھجد ۳۶ (۱۱۸۶) مطولاً، الأطعمة ۱۵ (۵۴۰۱) مطولاً، صحیح مسلم/الإیمان ۱۰ (۳۳)، المساجد ۴۷ (۳۳)، سنن ابن ماجہ/المساجد ۸ (۷۵۴)، (تحفة الأشراف: ۹۷۵۰)، موطا امام مالک/السفر ۲۴ (۸۶)، مسند احمد ۴/۴۳، ۴۴، ۵/۴۴۹، ۴۵۰، ویأتی عند المؤلف بأرقام: ۸۴۵، ۱۳۲۸ مطولاً (صحیح) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 789 - صحيح

10. A Blind Man Leading The Prayer


It was narrated from Mahmiid bin Ar-Rabi' that 'Itbk bin Milk used to lead his people in prayer, and he was blind. He said to the Messenger of Allah (ﷺ): Sometimes it is dark or rainy or there is a flood, and I am a blind man; 0 Messenger of Allah (ﷺ), (come and) pray in a place in my house that I may take as a prayer-place. He said: Where would you like me to pray for you? He showed him a place in his house, and the Messenger of Allah (ﷺ) prayed there.