১৬৮৯

পরিচ্ছেদঃ

১৬৮৯। আমি হচ্ছি তোমাদের মধ্যে সর্বাপেক্ষা বড় আরবী, আমি কুরাইশী, আমার ভাষা হচ্ছে বানু সা’দ ইবনু বাকরের ভাষা।

হাদীসটি বানোয়াট।

হাদীসটি ইবনু সা’দ (১/১১৩) মুহাম্মাদ ইবনু উমার হতে, তিনি যাকারিয়া ইবনু ইয়াহইয়া ইবনে ইয়াযীদ সা’দী হতে, তিনি তার পিতা হতে মারফু হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছিঃ এ সনদটি ধ্বংসপ্রাপ্ত। এ মুহাম্মাদ ইবনু উমার হচ্ছেন অকেদী আর তিনি হচ্ছেন মিথ্যুক। তা সত্ত্বেও সুয়ূতী “আলজামেউস সাগীর” গ্রন্থে ইবনু সা’দের বর্ণনা হতে এটিকে উল্লেখ করেছেন! আর মানবী এ সম্পর্কে কোন মন্তব্যই করেননি! আর যাকারিয়া ইবনু ইয়াহইয়া এবং তার পিতাকে কে উল্লেখ করেছেন পাচ্ছি না।

أنا أعربكم، أنا من قريش، ولساني لسان بني سعد بن بكر
موضوع

-

رواه ابن سعد (1 / 113) : أخبرنا محمد بن عمر أخبرنا زكريا بن يحيى بن يزيد السعدي عن أبيه مرفوعا
قلت: وهذا سند تالف، محمد بن عمر هذا، هو الواقدي، وهو كذاب، ومع ذلك أورده السيوطي في " الجامع الصغير من رواية ابن سعد هذه! ولم يتكلم المناوي عليه بشيء! وزكريا بن يحيى وأبوه لم أجد من ذكرهما

انا اعربكم، انا من قريش، ولساني لسان بني سعد بن بكر موضوع - رواه ابن سعد (1 / 113) : اخبرنا محمد بن عمر اخبرنا زكريا بن يحيى بن يزيد السعدي عن ابيه مرفوعا قلت: وهذا سند تالف، محمد بن عمر هذا، هو الواقدي، وهو كذاب، ومع ذلك اورده السيوطي في " الجامع الصغير من رواية ابن سعد هذه! ولم يتكلم المناوي عليه بشيء! وزكريا بن يحيى وابوه لم اجد من ذكرهما
হাদিসের মানঃ জাল (Fake)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
যঈফ ও জাল হাদিস
১/ বিবিধ