পরিচ্ছেদঃ
১৭৯৬। যে কোন ধরণের পদস্খলন, শিরা সংক্রান্ত শারীরিক সমস্যা ও কাঠ দ্বারা আঘাতপ্রাপ্ত হওয়া, তোমাদের হাতগুলো যা প্রেরণ করেছে একমাত্র সে কারণেই ঘটে থাকে। (অর্থাৎ তোমাদের নিজেদের কামাইয়ের ফল)। আর আল্লাহ্ তা’য়ালা যা ক্ষমা করবেন তার পরিমাণ আরো বেশী।
হাদীসটি দুর্বল।
এটিকে ইবনু আসাকির (৮/১২৮/১) মুহাম্মাদ ইবনুল ফাৰ্যল হতে, তিনি সালত ইবনু বাহরাম হতে, তিনি শাকীক হতে, তিনি বারা (রাঃ) হতে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছিঃ এ সনদটি একেবারে দুর্বল। এর সমস্যা হচ্ছে মুহাম্মাদ ইবনুল ফাযল, তিনি হচ্ছেন ইবনু আতিয়্যাহ। তিনি একজন মিথ্যুক যেমনটি বারবার আলোচিত হয়েছে।
হাদীসটিকে সুয়ূতী “আলজামেউস সাগীর” গ্রন্থে ইবনু আসাকিরের এ বর্ণনায় উল্লেখ করে তিনি যে ভূমিকাতে শর্তারোপ করেছেন তা ভঙ্গ করেছেন। মানবী সাদা স্থান ছেড়ে দিয়ে তার কোনই সমালোচনা করেননি। সম্ভবত তিনি তার সনদ সম্পর্কে অবগত হননি। অতঃপর আমাকে আমাদের কোন ভাই অবহিত করেন হাদীসটির অন্য একটি সূত্র সম্পর্কে। আল্লাহ তাকে উত্তম বদলা দান করুন। সেটি হান্নাদের “কিতাবুল যুহদ”এর মধ্যে (১/২৪৯/৪৩১) উল্লেখিত হয়েছে। তিনি আবু মুয়াবিয়্যাহ হতে, তিনি ইসমাইল ইবনু মুসলিম হতে, তিনি হাসান বাসরী হতে হাদিসটিকে মারফূ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছিঃ হাসান বাসরী হতে এটি মুরসাল হওয়া ছাড়াও এর বর্ণনাকারী ইসমাঈল ইবনু মুসলিম হচ্ছেন মাক্কী। তিনি দুর্বল। এ কারণে হাদীস দুর্বল।
ما من عثرة ولا اختلاج عرق ولا خدش عود، إلا بما قدمت أيديكم، وما يعفو الله أكثر
ضعيف
-
رواه ابن عساكر (8 / 182 / 1) عن محمد بن الفضل عن الصلت بن بهرام عن شقيق عن البراء مرفوعا. قلت: وهذا إسناد واه بمرة، آفته محمد بن الفضل، وهو ابن عطية، وهو كذاب كما تقدم مرارا
والحديث أورده السيوطي في
" الجامع الصغير " من رواية ابن عساكر هذه على خلاف ما اشترط على نفسه في مقدمته! وبيض له المناوي فلم يتعقبه بشيء، فكأنه لم يقف على سنده. ثم أوقفني بعض إخواننا - جزاه الله خيرا - على طريق أخرى للحديث في بعض المطبوعات الجديدة، وهو كتاب " الزهد " لهناد، قال (1 / 249 / 431) : حدثنا أبو معاوية عن إسماعيل بن مسلم عن الحسن مرفوعا. قلت: وهذا مع إرساله من الحسن البصري، فإن الراوي عنه إسماعيل بن مسلم - وهو المكي - ضعيف