১৬৮৩

পরিচ্ছেদঃ

১৬৮৩। যে অযু করল অতঃপর পরিস্কার কাপড় দিয়ে মুছে ফেলল তাতে কোন সমস্যা নেই। আর যে তা করল না সেই উত্তম। কারণ কিয়ামতের দিন সমস্ত কর্মের সাথে অযু হচ্ছে নূর।

হাদীসটি খুবই দুর্বল।

হাদীসটিকে তাম্মাম রাযী তার “ফাওয়াইদ” গ্রন্থে (৬/১১২/২) ও ইবনু আসাকির (১৭/২৪৬/১) আবু আমর নাশেব ইবনু আমর সূত্রে মুকাতিল ইবনু হাইয়্যান হতে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব হতে, তিনি আবু হুরাইরাহ (রাঃ) হতে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছিঃ এ সনদটি খুবই দুর্বল। এর সমস্যা হচ্ছে এ নাশেব। তার সম্পর্কে ইমাম বুখারী বলেনঃ তিনি মুনকারুল হাদীস। আর তাকে দারাকুতনী দুর্বল আখ্যা দিয়েছেন।

পরের যুগের লোকেদের মাঝে এরূপ বিশ্বাস বিস্তার লাভ করেছে যে, অযুর পরে অযুকারীর জন্য (অযুর স্থানগুলো হতে) রুমাল দিয়ে (পানি) না মুছাই উত্তম। কারণ তা হচ্ছে নূর স্বরূপ। অথচ এর ভিত্তিটাই খুব দুর্বল, যার উপর নির্ভর করা যায় না, যেমনটি অবগত হয়েছেন।

من توضأ فمسح بثوب نظيف فلا بأس به ومن لم يفعل فهو أفضل، لأن الوضوء نور يوم القيامة مع سائر الأعمال
ضعيف جدا

-

تمام الرازي في " فوائده " (6 / 112 / 2) وابن عساكر (17 / 246 / 1) من طريق أبي عمرو ناشب بن عمرو: حدثنا مقاتل بن حيان عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة. قلت: وهذا إسناد ضعيف جدا، آفته ناشب هذا، فقد قال البخاري: " منكر الحديث ". وضعفه الدارقطني. وهذا الحديث أصل القول الذي يذكر في بعض الكتب، وشاع عند المتأخرين أن الأفضل للمتوضئ أن لا ينشف وضوءه بالمنديل لأنه نور! وقد عرفت أنه أصل واه جدا فلا يعتمد عليه

من توضا فمسح بثوب نظيف فلا باس به ومن لم يفعل فهو افضل، لان الوضوء نور يوم القيامة مع ساىر الاعمال ضعيف جدا - تمام الرازي في " فواىده " (6 / 112 / 2) وابن عساكر (17 / 246 / 1) من طريق ابي عمرو ناشب بن عمرو: حدثنا مقاتل بن حيان عن سعيد بن المسيب عن ابي هريرة. قلت: وهذا اسناد ضعيف جدا، افته ناشب هذا، فقد قال البخاري: " منكر الحديث ". وضعفه الدارقطني. وهذا الحديث اصل القول الذي يذكر في بعض الكتب، وشاع عند المتاخرين ان الافضل للمتوضى ان لا ينشف وضوءه بالمنديل لانه نور! وقد عرفت انه اصل واه جدا فلا يعتمد عليه
হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
যঈফ ও জাল হাদিস
১/ বিবিধ