১৬১০

পরিচ্ছেদঃ

১৬১০। তোমরা জ্ঞান অর্জন কর। আর জ্ঞানের জন্য ওকার (সম্মান করা) শিখ।

হাদীসটি খুবই দুর্বল।

হাদীসটিকে আবূ নুয়াইম "আলহিলইয়্যাহ" গ্রন্থে (৬/৩৪২) হাবৃশ ইবনু রিযকুল্লাহ সূত্রে আব্দুল মুনইম ইবনু বাশীর হতে, তিনি মালেক এবং আব্দুর রহমান ইবনু যায়েদ হতে, তারা দুজনেই যায়েদ ইবনু আসলাম হতে, তিনি তার পিতা হতে, তিনি উমার (রাঃ) হতে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেনঃ রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ ...।

আবূ নুয়াইম বলেন যায়েদের উদ্ধৃতিতে মালেক কর্তৃক বর্ণিত এ হাদীসটি গরীব। এটিকে আব্দুল মুনইমের উদ্ধৃতিতে একমাত্র হাবূশ কর্তৃক বর্ণিত হাদীস থেকেই আমরা লিখেছি।

আমি (আলবানী) বলছিঃ হাবুশকে আমি চিনি না। আর ইবনু মা’ঈন আব্দুল মুনইমের দোষ বর্ণনা করেছেন এবং তাকে মিথ্যা বর্ণনা করার দোষে দোষী করেছেন। ইবনু হিব্বান বলেনঃ তিনি খুবই মুনকারুল হাদীস। তার দ্বারা দলীল গ্রহণ করা না-জায়েয।

হাকিম বলেনঃ তিনি মালেক এবং আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) হতে বানোয়াট হাদীস বর্ণনা করেছেন।

খালীলী “আলইরশাদ” গ্রন্থে বলেনঃ তিনি ইমামদের বিরুদ্ধে জালকারী।

আমি (আলবানী) বলছি তার হাদীস বানোয়াট। কিন্তু অন্য সূত্রে আবূ হুরাইরাহ (রাঃ)-এর হাদীস হতে এটিকে মারফু হিসেবে নিম্নের ভাষায় বর্ণনা করা হয়েছেঃ

".... তোমরা জ্ঞানের জন্য সাকীনাহ এবং ওকার শিখ, আর তোমরা বিনয়ী হও তার প্রতি যার থেকে তোমরা শিখছ।"

হাইসামী (১/১২৯-১৩০) বলেনঃ এটিকে ত্ববারানী “আলআওসাত” গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এর সনদে আব্বাদ ইবনু কাসীর রয়েছেন, তিনি মাতরূকুল হাদীস ।

আমি (আলবানী) বলছিঃ এ কারণেই মুনযেরী “আততারগীব” গ্রন্থে (১/৬৭) হাদীসটি দুর্বল হওয়ার দিকে ইঙ্গিত করেছেন। আর তিনি হচ্ছেন খুবই দুর্বল।

تعلموا العلم، وتعلموا للعلم الوقار
ضعيف جدا

-

أخرجه أبو نعيم في " الحلية " (6 / 342) من طريق حبوش بن رزق الله: حدثنا عبد المنعم بن بشير عن مالك وعبد الرحمن بن زيد كلاهما عن زيد بن أسلم عن أبيه عن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره، وقال: " غريب من حديث مالك عن زيد، لم نكتبه إلا من حديث حبوش عن عبد المنعم
قلت: حبوش لم أعرفه، وعبد المنعم جرحه ابن معين واتهمه، وقال ابن حبان: " منكر الحديث جدا، لا يجوز الاحتجاج به ". وقال الحاكم: " يروي عن مالك وعبد الله بن عمر الموضوعات ". وقال الخليلي في " الإرشاد ": " هو وضاع على الأئمة ". قلت: فحديثه موضوع، لكن قد روي من طريق أخرى من حديث أبي هريرة مرفوعا بلفظ: " ... وتعلموا للعلم السكينة والوقار، وتواضعوا لمن تعلمون منه ". قال الهيثمي (1 / 129 - 130) : " رواه الطبراني في " الأوسط "، وفيه عباد بن كثير وهو متروك الحديث ". قلت: ولذلك أشار المنذري في " الترغيب " (1 / 67) إلى تضعيفه، وهو ضعيف جدا

تعلموا العلم، وتعلموا للعلم الوقار ضعيف جدا - اخرجه ابو نعيم في " الحلية " (6 / 342) من طريق حبوش بن رزق الله: حدثنا عبد المنعم بن بشير عن مالك وعبد الرحمن بن زيد كلاهما عن زيد بن اسلم عن ابيه عن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره، وقال: " غريب من حديث مالك عن زيد، لم نكتبه الا من حديث حبوش عن عبد المنعم قلت: حبوش لم اعرفه، وعبد المنعم جرحه ابن معين واتهمه، وقال ابن حبان: " منكر الحديث جدا، لا يجوز الاحتجاج به ". وقال الحاكم: " يروي عن مالك وعبد الله بن عمر الموضوعات ". وقال الخليلي في " الارشاد ": " هو وضاع على الاىمة ". قلت: فحديثه موضوع، لكن قد روي من طريق اخرى من حديث ابي هريرة مرفوعا بلفظ: " ... وتعلموا للعلم السكينة والوقار، وتواضعوا لمن تعلمون منه ". قال الهيثمي (1 / 129 - 130) : " رواه الطبراني في " الاوسط "، وفيه عباد بن كثير وهو متروك الحديث ". قلت: ولذلك اشار المنذري في " الترغيب " (1 / 67) الى تضعيفه، وهو ضعيف جدا
হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
যঈফ ও জাল হাদিস
১/ বিবিধ