৩৮ সূরাঃ সোয়াদ | Ṣād | سورة ص - আয়াতঃ ৭৭
৩৮:৭৭ قَالَ فَاخۡرُجۡ مِنۡهَا فَاِنَّکَ رَجِیۡمٌ ﴿ۚۖ۷۷﴾
قال فاخرج منها فانک رجیم ۚۖ۷۷

তিনি বললেন, ‘তুমি এখান থেকে বের হয়ে যাও। কেননা নিশ্চয় তুমি বিতাড়িত। আল-বায়ান

তিনি বললেন- তাহলে তুমি এখান থেকে বেরিয়ে যাও, তুমি হলে লাঞ্ছিত, বিতাড়িত। তাইসিরুল

তিনি বললেনঃ তুই এখান হতে বের হয়ে যা, নিশ্চয়ই তুই বিতাড়িত। মুজিবুর রহমান

[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled. Sahih International

৭৭. তিনি বললেন, তুমি এখান থেকে বের হয়ে যাও, কেননা নিশ্চয় তুমি বিতাড়িত।

-

তাফসীরে জাকারিয়া

(৭৭) তিনি বললেন, ‘তুমি এখান হতে বের হয়ে যাও, কারণ নিশ্চয় তুমি বিতাড়িত।

-

তাফসীরে আহসানুল বায়ান