১০৪৭

পরিচ্ছেদঃ ১০: রুকূ'র অন্য প্রকার দু'আ

১০৪৭. ইসমাঈল ইবনু মাস্’উদ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) অধিকাংশ সময় রুকূ এবং সিজদায় বলতেন- “সুবহা-নাকা রব্বানা- ওয়াবিহামদিকা আল্ল-হুম্মাগ ফিরলী” (আমাদের প্রতিপালক আমি তোমার প্রশংসাসহ পবিত্রতা ঘোষণা করছি, হে আল্লাহ! তুমি আমাকে ক্ষমা করো)।

نَوْعٌ آخَرُ مِنْ الذِّكْرِ فِي الرُّكُوعِ

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَيَزِيدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الضُّحَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْمَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ قالت:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ:‏‏‏‏ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۲۳ (۷۹۴)، ۱۳۹ (۸۱۷)، المغازي ۵۱ (۴۲۹۳)، تفسیر سورة النصر ۱ (۴۹۶۷)، ۲ (۴۹۶۸)، صحیح مسلم/الصلاة ۴۲ (۴۸۴)، سنن ابی داود/فیہ ۱۵۲ (۸۷۷)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۲۰ (۸۸۹)، (تحفة الأشراف: ۱۷۶۳۵)، مسند احمد ۶/۴۳، ۴۹، ۱۰۰، ۱۹۰، ۲۳۰، ۲۵۳، ویأتی عند المؤلف بأرقام: ۱۱۲۳، ۱۱۲۴ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1048 - صحيح

اخبرنا اسماعيل بن مسعود قال حدثنا خالد ويزيد قالا حدثنا شعبة عن منصور عن ابي الضحى عنمسروق عن عاىشة قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر ان يقول في ركوعه وسجوده سبحانك ربنا وبحمدك اللهم اغفر لي تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالاذان ۱۲۳ ۷۹۴ ۱۳۹ ۸۱۷ المغازي ۵۱ ۴۲۹۳ تفسیر سورة النصر ۱ ۴۹۶۷ ۲ ۴۹۶۸ صحیح مسلمالصلاة ۴۲ ۴۸۴ سنن ابی داودفیہ ۱۵۲ ۸۷۷ سنن ابن ماجہالاقامة ۲۰ ۸۸۹ تحفة الاشراف ۱۷۶۳۵ مسند احمد ۶۴۳ ۴۹ ۱۰۰ ۱۹۰ ۲۳۰ ۲۵۳ ویاتی عند المولف بارقام ۱۱۲۳ ۱۱۲۴ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1048 صحيح

10. Another Kind Of Remembrance When Bowing


It was narrated that 'Aishah said: The Messenger of Allah (ﷺ) often used to say when bowing and prostrating: 'Subhanaka Rabbana wa bi Hamdika, Allahumm aghfirli (Glorfy and praise be to You, our Lord. O Allah, forgive me.).'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق)