১৬৫২

পরিচ্ছেদঃ

১৬৫২। যদি বনী ইসরাঈল ইসতিসনা না করত (ইনশাআল্লাহ্ না বলত), তারা বলেছিলঃ “আর আল্লাহ ইচ্ছা করলে নিশ্চয় আমরা পথের দিশা পাব” তাহলে তাদেরকে দেয়া হতো না। কিন্তু তারা ইসতিসনা করেছিল।

হাদীসটি দুর্বল।

হাদীসটি তাম্মাম রাযী “আলফাওয়াইদ” গ্রন্থে (২/১১) সুরূর ইবনুল মুগীরাহ ইবনে আখী মানসূর ইবনু যাযান অসেতী হতে, তিনি আব্বাদ ইবনু মানসূর নাজী হতে, তিনি হাসান হতে, তিনি ইবনু রাফে’ হতে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) হতে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেনঃ রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ ...।

আমি (আলবানী) বলছিঃ এ সনদটি দুর্বল। আব্বাদ ইবনু মানসূর মুদাল্লিস বর্ণনাকারী। তার শেষ বয়সে মস্তিষ্ক বিকৃতি ঘটেছিল।

আর আযদী, সুরূর ইবনুল মুগীরার সমালোচনা করেছেন। ইবনু হিব্বান তাকে “আসসিকাত” গ্রন্থে উল্লেখ করে বলেছেনঃ তার থেকে আবু সাঈদ হাদ্দাদ কতিপয় গারীব হাদীস বর্ণনা করেছেন। হাদীসটি মওকুফ হিসেবেই পরিচিত। একাধিক ব্যক্তি এরূপই বর্ণনা করেছেন। যেমনটি “আদদুররুল মানসূর” গ্রন্থে আপনি দেখছেন।

لولا أن بني إسرائيل استثنوا، فقالوا: " وإنا إن شاء الله لمهتدون " ما أعطوا، ولكن استثنوا
ضعيف

-

أخرجه تمام الرازي في " الفوائد " (11 / 2) عن سرور بن المغيرة بن أخي منصور بن زاذان الواسطي عن عباد بن منصور الناجي عن الحسن عن ابن رافع عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. قلت: وهذا إسناد ضعيف، عباد بن منصور، مدلس وكان تغير بآخرة. وسرور بن المغيرة، تكلم فيه الأزدي، وذكره ابن حبان في " الثقات "، وقال " روى عنه أبو سعيد الحداد الغرائب ". والمعروف في الحديث الوقف، كذلك رواه غير واحد، كما تراه في " الدر المنثور

لولا ان بني اسراىيل استثنوا، فقالوا: " وانا ان شاء الله لمهتدون " ما اعطوا، ولكن استثنوا ضعيف - اخرجه تمام الرازي في " الفواىد " (11 / 2) عن سرور بن المغيرة بن اخي منصور بن زاذان الواسطي عن عباد بن منصور الناجي عن الحسن عن ابن رافع عن ابي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. قلت: وهذا اسناد ضعيف، عباد بن منصور، مدلس وكان تغير باخرة. وسرور بن المغيرة، تكلم فيه الازدي، وذكره ابن حبان في " الثقات "، وقال " روى عنه ابو سعيد الحداد الغراىب ". والمعروف في الحديث الوقف، كذلك رواه غير واحد، كما تراه في " الدر المنثور
হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
যঈফ ও জাল হাদিস
১/ বিবিধ