পরিচ্ছেদঃ
১৫৫৬। যখন তোমাদের কেউ কোন স্থানে অবতরণ করবে তখন তার ব্যাপারে তিনি বলেনঃ সে যেন যোহরের সালাত আদায় না করে চলা শুরু না করে। তোমাদের কেউ যখন জুমটয়ার দিনে সফর করার ইচ্ছা করবে এমতাবস্থায় যে সূর্য ঢলে পড়েছে, সে যেন কোন ওযর না থাকলে জুমায়ার সালাত আদায় না করে সফর না করে। তোমাদের কারো নিকট যদি রমযান মাস এসে যায়, তাহলে সে যেন তার ন্যায় মাসকে (সওম পালন করা থেকে বিরত থেকে) অসম্মান না করে তবে যদি কোন কারণ থাকে তাহলে ভিন্ন কথা।
হাদীসটি বানোয়াট।
হাদীসটিকে ইবনু আদী “আলকামেল” গ্রন্থে (১/১৬১) সুলাইমান ইবনু ঈসা সূত্রে ইবনু জুরায়েয হতে, তিনি আতা হতে, তিনি আবু হুরাইরাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণনা করেছেন যে, রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ ...।
আমি (আলবানী) বলছিঃ হাদীসটি বানোয়াট। এর সসম্যা হচ্ছে বর্ণনাকারী সুলাইমান। তার সম্পর্কে ইবনু আদী প্রমুখ বলেনঃ তিনি হাদীস জালকারী। যেমনটি তার সম্পর্কে বারবার আলোচনা করা হয়েছে। সর্বাপেক্ষা নিকটে তার সম্পর্কে ১৫৫০ নম্বর হাদীসে আলোচনা করা হয়েছে।
হাদীসটিকে সুয়ূতী তার দু’জামে গ্রন্থে প্রথম অংশটি উল্লেখ করেছেন যোহরের স্থলে দু’রাক’য়াত শব্দ উল্লেখ করে। পরের অংশগুলো উল্লেখ করেননি।
মানবী “আলফায়েয” গ্রন্থে তার অনুসরণ করেছেন। তবে তিনি “আততায়সীর” গ্রন্থে বলেনঃ তিনি দুর্বল।
إذا نزل أحدكم منزلا، فقال فيه، فلا يرتحل حتى يصلي الظهر، وإذا أراد أحدكم أن يسافر يوم الجمعة، وزالت الشمس، فلا يسافر حتى يجمع، إلا أن يكون له عذر، وإذا هجم على أحدكم شهر رمضان فلا يمجد مثله إلا أن يكون له عذر
موضوع
-
أخرجه ابن عدي في " الكامل " (161 / 1) من طريق سليمان بن عيسى: حدثنا ابن جريج عن عطاء عن أبي هريرة: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. قلت: وهو موضوع، آفته سليمان هذا، قال فيه ابن عدي وغيره: " يضع الحديث ". كما تقدم مرارا، أقربها في الحديث (1550)
والحديث أورد السيوطي في " جامعيه " طرفه الأول منه بلفظ: " ركعتين "! بدل " الظهر ". ودون ما بعده، وتابعه على ذلك المناوي في " الفيض " وبيض لإسناده! وأما في " التيسير " فقال: " وهو ضعيف ". والله أعلم. (تنبيه) : قوله: (تمجد) كذا بإهمال أوله وقع في مخطوطة " الكامل " في الظاهرية، ولم أفهمها، وفي المطبوعة (يمجد) بإعجام الأول منه بالمثناة، والمعنى غير ظاهر