৬০৯

পরিচ্ছেদঃ ইয়াতিমের সম্পদের যাকাত

৬০৯. ’আমর বিন শু’আইব তার পিতার মাধ্যমে তাঁর দাদা আবদুল্লাহ বিন ’আমর (রাঃ) হতে বর্ণনা করেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যদি কেউ সম্পদশালী ইয়াতীমের তত্ত্বাবধায়ক হয় তবে সে যেন তা ব্যবসায় খাটায়। উক্ত সম্পদকে এমনি ফেলে রাখবে না যাতে সাদাকা (যাকাত) উক্ত মালকে খেয়ে (নিঃশেষ করে দেয়) ফেলে। তিরমিযী ও দারাকুৎনী দুর্বল সানাদে।[1]

وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ, عَنْ أَبِيهِ, عَنْ جَدِّهِ; عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِوٍ; أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «مَنْ وَلِيَ يَتِيمًا لَهُ مَالٌ, فَلْيَتَّجِرْ لَهُ, وَلَا يَتْرُكْهُ حَتَّى تَأْكُلَهُ الصَّدَقَةُ». رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ, وَالدَّارَقُطْنِيُّ, وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ

-

ضعيف. رواه الترمذي (641)، وضعفه، والدارقطني (2/ 109 - 110)

وعن عمرو بن شعيب, عن أبيه, عن جده; عبد الله بن عمرو; أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قال: «من ولي يتيما له مال, فليتجر له, ولا يتركه حتى تأكله الصدقة». رواه الترمذي, والدارقطني, وإسناده ضعيف - ضعيف. رواه الترمذي (641)، وضعفه، والدارقطني (2/ 109 - 110)


Amro bin Shu’aib narrated on the authority of his father who reported on the authority of his grandfather, on the authority of Abdullah bin 'Amro(RAA) that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“One who becomes the guardian of an orphan, who owns property, must trade on his behalf and not leave it (saved and unused) until it is all eaten up by Zakah (which is paid yearly).” Related by At-Tirmidhi and Ad-Daraqutni with a weak chain of narrators.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৪ঃ যাকাত (كتاب الزكاة)