২৭৪

পরিচ্ছেদঃ

২৭৪। চল্লিশটি বাড়ী পর্যন্ত প্রতিবেশী এ মর্মে জিবরীল আমাকে ওয়াসিয়াত করেছেন। চতুর্দিকে দশটি দশটি করে।

হাদীসটি দুর্বল।

এটি বাইহাকী (৬/২৭৬) ইসমাঈল ইবনু সায়েফ হতে ... বর্ণনা করেছেন। অতঃপর বলেছেনঃ এটির সনদ দুর্বল। আমি (আলবানী) বলছিঃ যায়লাঈ “নাসবুর রায়ার” গ্রন্থে (৪/৪১৪) তা স্বীকার করেছেন। কারণ এ ইসমাঈল সম্পর্কে ইবনু আদী (১/৩১৮) বলেনঃ তিনি নির্ভরযোগ্যদের উদ্ধৃতিতে ভেজালযুক্ত হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তিনি হাদীস চোর।

আমি (আলবানী) বলছিঃ বর্ণনাকার সাকীনা এবং উম্মে হানীকে আমি চিনি না।

أو صاني جبرائيل عليه السلام بالجار إلى أربعين دارا، عشرة من ها هنا وعشرة من ها هنا، وعشرة من ها هنا، وعشرة من ها هنا
ضعيف

-

أخرجه البيهقي (6 / 276) عن إسماعيل بن سيف حدثتني سكينة قالت: أخبرتني أم هانيء بنت أبي صفرة عن عائشة مرفوعا، وقال: في إسناده ضعف
قلت: وأقره في " نصب الراية " (4 / 414) وذلك لأن إسماعيل هذا قال ابن عدي (1 / 318) : حدث بأحاديث عن الثقات غير محفوظة، ويسرق الحديث
قلت: وسكينة وأم هانيء لم أعرفهما ولا يفيد هنا بصورة خاصة توثيق ابن حبان (8 / 103) لإسماعيل هذا لأنه قال: مستقيم الحديث إذا حدث عن ثقة

او صاني جبراىيل عليه السلام بالجار الى اربعين دارا، عشرة من ها هنا وعشرة من ها هنا، وعشرة من ها هنا، وعشرة من ها هنا ضعيف - اخرجه البيهقي (6 / 276) عن اسماعيل بن سيف حدثتني سكينة قالت: اخبرتني ام هانيء بنت ابي صفرة عن عاىشة مرفوعا، وقال: في اسناده ضعف قلت: واقره في " نصب الراية " (4 / 414) وذلك لان اسماعيل هذا قال ابن عدي (1 / 318) : حدث باحاديث عن الثقات غير محفوظة، ويسرق الحديث قلت: وسكينة وام هانيء لم اعرفهما ولا يفيد هنا بصورة خاصة توثيق ابن حبان (8 / 103) لاسماعيل هذا لانه قال: مستقيم الحديث اذا حدث عن ثقة
হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
যঈফ ও জাল হাদিস
১/ বিবিধ