১৬৪

পরিচ্ছেদঃ

তিনি পুরুষ ও মহিলাদের সুগন্ধি ব্যবহারের পার্থক্য বলে দিয়েছেন :

১৬৪. আবু হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, পুরুষের সুগদ্ধি ছড়ায় কিন্তু রং থাকে অদৃশ্য। আর মহিলাদের সুগন্ধির রং দৃশ্যমান কিন্তু তাতে গন্ধ নেই।[1]

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " طِيبُ الرِّجَالِ مَا ظَهَرَ رِيحُهُ , وَخَفِيَ لَوْنُهُ ، وَطِيبُ النِّسَاءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَخَفِيَ رِيحُهُ "

حدثنا محمود بن غيلان ، قال : حدثنا أبو داود الحفري ، عن سفيان ، عن الجريري ، عن أبي نضرة ، عن رجل ، عن أبي هريرة ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " طيب الرجال ما ظهر ريحه , وخفي لونه ، وطيب النساء ما ظهر لونه وخفي ريحه "


Abu Hurayrah radiyallahu anhu narrates: “Rasoolullah sallallahu alaihe wasallam said, “The itr of a male is the fragrance of which spreads and has less colour in it (i.e. rose, kewrah etc.), and the itr of a female is that, which has more colour and less fragrance (hina, mendhi, za’faraan etc.)”.

পুরুষের সুগন্ধি এমন হতে হবে যাতে বেশি সুঘ্ৰাণ যুক্ত হয়। কিন্তু রং থাকে না। আর মহিলাদের সুগন্ধি হলো রং। যেমন- জাফরান, মেহেদি ইত্যাদি। অতএব, সুবাস ছড়ানো সুগন্ধি ব্যবহার করে ঘরের বাহিরে যাওয়া নিষেধ। তবে স্বামীর কাছে থাকা অবস্থায় যে কোন ধরনের সুগন্ধি ব্যবহার করতে পারবে।


Males should use a fragrance that is masculine, as colour does not suit them. Women should use a feminine fragrance, which does not give off a strong fragrance, it must be such that its fragrance does not reach strangers.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ শামায়েলে তিরমিযী
৩৩. রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এর সুগদ্ধি ব্যবহার (باب ما جاء في تعطر رسول الله ﷺ)