৪২৩৩

পরিচ্ছেদঃ ২৩৩৯. আল্লাহর বাণীঃ তোমাদের কী হল যে, তোমরা যুদ্ধ করবে না আল্লাহর পথে এবং অসহায় নর-নারী ও শিশুগণের জন্য … যার অধিবাসী জালিম (৪ঃ ৭৫)

৪২৩৩। সুলায়মান ইবনু হারব (রহঃ) ... ইবনু আবূ মূলায়কা (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইবনু আব্বাস (রাঃ)الاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ‏ ’’তবে যেসব অসহায় পুরুষ, নারী ও শিশু (৪ঃ ৯৮) আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন এবং বললেন, আল্লাহ যাদের অক্ষমতা অনুমোদন করেছেন আমি এবং আমার আম্মা তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম। ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিতحَصِرَتْ‏ সংকুচিত হয়েছে।‏تَلْوُوا‏ أَلْسِنَتَكُمْ بِالشَّهَادَةِ‏ সাক্ষ্য দিতে তাদের জিহবা বক্র হয়।الْمُرَاغَمُ الْمُهَاجَرُ হিজরতের স্থান,رَاغَمْتُ قَوْمِي আমার গোত্রকে ছেড়ে দিয়েছি,‏مَوْقُوتًا এবংمُوَقَّتًا তাদের উপর সময় নির্ধারণ করে দেয়া হয়েছে।

باب وما لكم لا تقاتلون في سبيل الله والمستضعفين من الرجال والنساء الآية

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، تَلاَ ‏(‏ِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ‏)‏ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأُمِّي مِمَّنْ عَذَرَ اللَّهُ‏.‏ وَيُذْكَرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏(‏حَصِرَتْ‏)‏ ضَاقَتْ ‏(‏تَلْوُوا‏)‏ أَلْسِنَتَكُمْ بِالشَّهَادَةِ‏.‏ وَقَالَ غَيْرُهُ الْمُرَاغَمُ الْمُهَاجَرُ‏.‏ رَاغَمْتُ هَاجَرْتُ قَوْمِي‏.‏ ‏(‏مَوْقُوتًا‏)‏ مُوَقَّتًا وَقْتَهُ عَلَيْهِمْ‏.‏

حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد بن زيد، عن ايوب، عن ابن ابي مليكة، ان ابن عباس، تلا ‏(‏لا المستضعفين من الرجال والنساء والولدان‏)‏ قال كنت انا وامي ممن عذر الله‏.‏ ويذكر عن ابن عباس ‏(‏حصرت‏)‏ ضاقت ‏(‏تلووا‏)‏ السنتكم بالشهادة‏.‏ وقال غيره المراغم المهاجر‏.‏ راغمت هاجرت قومي‏.‏ ‏(‏موقوتا‏)‏ موقتا وقته عليهم‏.‏


Narrated Ibn Abi Mulaika:

Ibn `Abbas recited:-- "Except the weak ones among men women and children," (4.98) and said, "My mother and I were among those whom Allah had excused."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ বুখারী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৫২/ তাফসীর (كتاب تفسير)