৯৫০

পরিচ্ছেদঃ ১৫৯: মৃতের ঋণ পরিশোধ করা এবং তার কাফন-দাফনের কাজে শীঘ্রতা করা প্রসঙ্গে। কিন্তু হঠাৎ মৃত্যুর ব্যাপারে নিশ্চিত হওয়া পর্যন্ত বিলম্ব করা কর্তব্য

১/৯৫০। আবূ হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু ’আনহু হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’’ঋণ পরিশোধ অবধি মু’মিনের আত্মা ঝুলানো থাকে।’’ (অর্থাৎ তার জান্নাতে অথবা জাহান্নামে যাওয়ার ফায়সালা হয় না।) (তিরমিযী হাসান)[1]

159 بَابُ تَعْجِيْلِ قَضَاءِ الدَّيْنِ عَنِ الْمَيِّتِ وَالْمُبَادَرَةِ إِلٰى تَجْهِيْزِهِ إِلَّا أَنْ يَّمُوْتَ فُجَأَةًَ فَيُتْرَكُ حَتّٰى يُتَيَقَّنُ مَوْتُهُ

عَنْ أَبِي هُرَيرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: نَفْسُ المُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ . رواه الترمذي، وَقَالَ: حديث حسن

عن ابي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال نفس المومن معلقة بدينه حتى يقضى عنه رواه الترمذي وقال حديث حسن

(159) Chapter: About Speedy Repayment of the Debts of a Deceased Person and Preparation of Burial


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet (ﷺ) said, "The soul of the deceased believer remains pending on account of the debt till it (the debt) is repayed."


[At-Tirmidhi].

Commentary: The Divine decision regarding the redemption or punishment of a dead man remains suspended till the time his debt, if any, is paid off. A bereaved family is supposed to give top priority to the clearance of a debt.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
রিয়াযুস স্বা-লিহীন (রিয়াদুস সালেহীন)
৬/ রোগীদর্শন ও জানাযায় অংশগ্রহণ (كتاب عيادة المريض وتشييع الميت والصلاة عليه وحضور دفنه المكث عند قبره بعد دفنه)