লগইন করুন
পরিচ্ছেদঃ
৮৭৬। যদি সম্পূর্ণ দুনিয়াটা একটি ডিম হতো আর মুসলিম ব্যক্তি তা খেয়ে নিত কিংবা বলেনঃ চুমুক দিয়ে অল্প অল্প করে পান করে নিত। অতঃপর বলতোঃ আলহামদুলিল্লাহ, তাহলে আলহামদুলিল্লাহ তার চেয়েও উত্তম হতো।
হাদীছটি দুর্বল।
এটি আবু মুহাম্মাদ আস-সিরাজ আল-কারী “মুনতাখাবুল ফাওয়ায়েদ” (৪/১১৭/১-২) গ্রন্থে মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ আল-কুরাশী হতে তিনি আলী ইবনু গুরাব আল-কূফী হতে তিনি জাফার ইবনু গিয়াছ হতে তিনি জাফর ইবনু মুহাম্মাদ হতে তিনি তার পিতা হতে তিনি তার দাদা হতে ... বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি বলেনঃ জাফার ইবনু মুহাম্মাদের হাদীছ হতে এটি অত্যন্ত গারীব হাদীছ।
আমি (আলবানী) বলছিঃ এ সনদটি দুর্বল। মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ আল-কুরাশীকে দারাকুতনী দুর্বল আখ্যা দিয়েছেন।
হাফিয ইবনু হাজার "আল-লিসান" গ্রন্থে বলেনঃ আমি আল-হুসাইনীর লিখায় পড়েছি, হাফিয যাহাবী তাকে জাল করার দোষে দোষী সাব্যস্ত করেছেন।
لو أن الدنيا كلها بيضة واحدة فأكلها المسلم أو قال: حساها، ثم قال: الحمد لله، كان الحمد لله أفضل من ذلك ضعيف - رواه أبو محمد السراج القاريء في " منتخب الفوائد " (4 / 117 / 1 - 2) عن محمد بن أحمد القرشي أبي عبد الله قال: حدثنا علي بن غراب الكوفي قال: حدثنا جعفر بن غياث عن جعفر بن محمد عن أبيه عن جده عن جابر - كذا قال - قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكره وقال: " هذا الحديث غريب جدا من حديث جعفر بن محمد عن أبيه، ومن رواية حفص بن غياث، لا أعلم روي إلا من هذا الوجه قلت: وهذا سند ضعيف ورجاله ثقات غير محمد بن أحمد القرشي ضعفه الدارقطني، وهو محمد بن أحمد بن أنس القرشي النيسابوري وقال الحافظ في " اللسان ": " قرأت بخط الحسيني أن الذهبي اتهمه بالوضع