পরিচ্ছেদঃ সালাতে মুসল্লী ব্যক্তির যদি তাৎক্ষনিকভাবে কফ আসে, আর সে যদি তা তার বাম পায়ের নিচে পুতে দিতে না পারে, তবে সে তার কাপড়ে তা রেখে তার একাংশ আরেক অংশ দ্বারা ঘষে নিবে

২২৬৭. আবূ সা‘ঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উরজুন গাছের ডাল হাতে গ্রহণ করা পছন্দ করতেন। একদিন তিনি মাসজিদে প্রবেশ করেন, এসময় তাঁর হাতে ঐ গাছের একটি ডাল ছিল। অতঃপর তিনি মাসজিদের কিবলার দিকে কফ দেখতে পান ফলে তিনি তা ঐ ডাল দিয়ে খুঁচিয়ে তুলে পরিস্কার করেন। তারপর তিনি রাগান্বিত অবস্থায় লোকদের মুখোমুখী হন এবং বলেন, “তোমাদের কেউ কি পছন্দ করবে যে, কোন ব্যক্তি তার মুখোমুখি হোক অতঃপর তার মুখে সে থুথু নিক্ষেপ করুক? যখন তোমাদের কেউ সালাতে দাঁড়ায়, তখন সে এর মাধ্যমে আল্লাহর মুখোমুখি হয়। তার ডানে থাকে ফেরেস্তা। কাজেই সে যেন সামনে ও ডান দিকে থুথু নিক্ষেপ না করে। বরং সে যেন থুথু বাম দিকে তার বাম পায়ের নিচে রাখে। কিন্তু যদি তাৎক্ষনিকভাবে কফ আসে, তাহলে সে যেন এরকম করে, তারপর তিনি তাঁর কাপড়ে থুথু ফেলে কাপড়ের একাংশ দ্বারা আরেক অংশ ঘষা দেন।”[1]

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصَلِّي إِذَا بَدَرَتْهُ بَادِرَةٌ وَلَمْ يَدْفِنْ بَزْقَتَهُ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى لَهُ أَنْ يَدْلُكَ بِهَا ثَوْبَهُ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ

2267 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيَاضُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُعجبُه الْعَرَاجِينُ يُمسكها بِيَدِهِ فَدَخَلَ يَوْمًا الْمَسْجِدَ وَفِي يَدِهِ مِنْهَا وَاحِدَةٌ فَرَأَى نُخَامَةً فِي قِبلةِ الْمَسْجِدِ فحتَّها بِهِ حَتَّى أَنْقَاهَا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ مُغْضَبًا فَقَالَ: (أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَسْتَقْبِلَهُ الرَّجُلُ فَيَبْصُقَ فِي وَجْهِهِ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَإِنَّمَا يَسْتَقْبِلُ بِهِ رَبَّهُ وَالْمَلَكُ عَنْ يَمِينِهِ فَلَا يَبْصُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى فَإِنْ عَجِلَتْ بِهِ بَادِرَةٌ فَلْيَقُلْ هَكَذَا) وَتَفَلَ فِي ثَوْبِهِ ورد بعضه ببعض.
الراوي : أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ | المحدث : العلامة ناصر الدين الألباني | المصدر : التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان
الصفحة أو الرقم: 2267 | خلاصة حكم المحدث: حسن صحيح - ((صحيح أبي داود)) (499).

2267 - اخبرنا احمد بن علي بن المثنى قال: حدثنا ابو خيثمة قال: حدثنا يحيى القطان عن ابن عجلان قال: حدثنا عياض بن عبد الله عن ابي سعيد الخدري قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم تعجبه العراجين يمسكها بيده فدخل يوما المسجد وفي يده منها واحدة فراى نخامة في قبلة المسجد فحتها به حتى انقاها ثم اقبل على الناس مغضبا فقال: (ايحب احدكم ان يستقبله الرجل فيبصق في وجهه ان احدكم اذا قام الى الصلاة فانما يستقبل به ربه والملك عن يمينه فلا يبصق بين يديه ولا عن يمينه ولكن عن يساره تحت قدمه اليسرى فان عجلت به بادرة فليقل هكذا) وتفل في ثوبه ورد بعضه ببعض. الراوي : ابو سعيد الخدري | المحدث : العلامة ناصر الدين الالباني | المصدر : التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان الصفحة او الرقم: 2267 | خلاصة حكم المحدث: حسن صحيح - ((صحيح ابي داود)) (499).

হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ ইবনু হিব্বান (হাদিসবিডি)
৯. কিতাবুস সালাত (كتاب الصلاة)

পরিচ্ছেদঃ সালাতে মুসল্লী ব্যক্তির যদি তাৎক্ষনিকভাবে কফ আসে, আর সে যদি তা তার বাম পায়ের নিচে পুতে দিতে না পারে, তবে সে তার কাপড়ে তা রেখে তার একাংশ আরেক অংশ দ্বারা ঘষে নিবে

২২৬৮. আবূ সা‘ঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উরজুন গাছের ডাল পছন্দ করতেন এবং তা হাতে গ্রহণ করতেন। একদিন তিনি মাসজিদে প্রবেশ করেন, এসময় তাঁর হাতে ঐ গাছের একটি ডাল ছিল। অতঃপর তিনি তা ঐ ডাল দিয়ে খুঁচিয়ে তুলেন। -অর্থাৎ মাসজিদের দেয়ালে যে কফ ছিল, সেটা – এবং তিনি কোন ব্যক্তিকে তার সামনে বা ডানে থুথু ফেলতে নিষেধ করেন। তিনি আরো বলেন, “বরং সে যেন থুথু বাম দিকে অথবা তার বাম পায়ের নিচে রাখে। কিন্তু যদি তাৎক্ষনিকভাবে কফ আসে, তাহলে সে যেন তা তার কাপড়ে রাখে এবং এরকম করে।”

অতঃপর হাদীসের রাবী সুফিয়ান তার কাপড়ের কপের এক প্রান্ত আঙ্গুল দিয়ে ধরে ঘষা দিয়ে সেদিকে ইঙ্গিত করেন।”[1]

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصَلِّي إِذَا بَدَرَتْهُ بَادِرَةٌ وَلَمْ يَدْفِنْ بَزْقَتَهُ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى لَهُ أَنْ يَدْلُكَ بِهَا ثَوْبَهُ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ

2268 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ سَمِعَ عِيَاضَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بن سعد بن أبي سرح سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُعْجِبُهُ هَذِهِ الْعَرَاجِينُ وَيُمْسِكُهَا فِي يَدِهِ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ وَفِي يَدِهِ مِنْهَا قَضِيبٌ فَحَكَّهَا بِهِ - يُرِيدُ: بَزْقَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ - وَنَهَى أَنْ يبزُقَ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ وَقَالَ: (لِيَبْزُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى فَإِنْ عَجِلَتْ بِهِ بَادِرَةٌ فَلْيَجْعَلْهَا فِي ثَوْبِهِ وَلْيَقُلْ بِهَا هَكَذَا) وَأَشَارَ سُفْيَانُ يَدْلُكُ طَرَفَ كُمِّهِ بإصبعه.
الراوي : أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيّ | المحدث : العلامة ناصر الدين الألباني | المصدر : التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان
الصفحة أو الرقم: 2268 | خلاصة حكم المحدث: حسن صحيح - ((صحيح أبي داود)) (499).

2268 - اخبرنا ابو خليفة قال: حدثنا ابراهيم بن بشار الرمادي قال: حدثنا سفيان قال: حدثنا ابن عجلان سمع عياض بن عبد الله بن سعد بن ابي سرح سمع ابا سعيد الخدري يقول: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم تعجبه هذه العراجين ويمسكها في يده فدخل المسجد وفي يده منها قضيب فحكها به - يريد: بزقة في قبلة المسجد - ونهى ان يبزق الرجل بين يديه او عن يمينه وقال: (ليبزق عن يساره او تحت قدمه اليسرى فان عجلت به بادرة فليجعلها في ثوبه وليقل بها هكذا) واشار سفيان يدلك طرف كمه باصبعه. الراوي : ابو سعيد الخدري | المحدث : العلامة ناصر الدين الالباني | المصدر : التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان الصفحة او الرقم: 2268 | خلاصة حكم المحدث: حسن صحيح - ((صحيح ابي داود)) (499).

হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ ইবনু হিব্বান (হাদিসবিডি)
৯. কিতাবুস সালাত (كتاب الصلاة)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে