পরিচ্ছেদঃ ৫২. জালিমের উপর বদ - দু'আ সস্পর্কে।

৪৮২৯. ইবন মুআয (রহঃ) ..... আইশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ তার কিছু চুরি হয়ে গেলে এজন্য চোরকে বদ দু’আ দিতে থাকেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বলেনঃ তুমি চোরের শাস্তি কমিও না, (অর্থাৎ বদ-দু’আ করে তার শাস্তি কমিও না।)

باب فِيمَنْ دَعَا عَلَى مَنْ ظَلَمَ

حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ سُرِقَ لَهَا شَىْءٌ فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَيْهِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُسَبِّخِي عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا ابن معاذ حدثنا ابي حدثنا سفيان عن حبيب عن عطاء عن عاىشة رضى الله عنها قالت سرق لها شىء فجعلت تدعو عليه فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تسبخي عنه


Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:

Something of her was stolen, and she began to curse him (i.e. the thief). The Messenger of Allah (ﷺ) said to her: Do not lessen his sin.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩৬/ আদব (كتاب الأدب) 36/ General Behavior (Kitab Al-Adab)