পরিচ্ছেদঃ ১: কিবলার দিকে মুখ করা প্রসঙ্গে
৭৪২. মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... বারা ইবনু ’আযিব (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) মদীনায় আসার পর ষোল মাস বায়তুল মাক্বদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেন। তারপর তাঁকে কা’বার দিকে মুখ করার আদেশ দেয়া হলো। এরপর এক ব্যক্তি যিনি রাসূলুল্লাহ (সা.)- এর সঙ্গে সালাত আদায় করেছিল আনসার কওমের একদল লোকের কাছে গিয়ে বলল যে, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর মুখ কা’বার দিকে ফেরানো হয়েছে, ফলে তারা কাবার দিকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন।
كتاب القبلة باب استقبال القبلة
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قال: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قال: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَصَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَمَرَّ رَجُلٌ قَدْ كَانَ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ مِنْ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَانْحَرَفُوا إِلَى الْكَعْبَةِ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۹۰ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 743 - صحيح
1. Facing The Qiblah
Narrated Al Bara bin Azib: Al Bara bin Azib said: The messenger of Allah (peace be upon him) came to Al-Madinah and prayed toward Bait-al-Maqdis for sixteen months, then he was commanded to pray toward the Ka'bah. A man who had prayed with the prophet (peace be upon him)passed by some of the Ansar and said: I bear witness that the messenger of Allah (peace be upon him) has been commanded to face toward the Ka'bah. So they turned to face the Ka'bah.
পরিচ্ছেদঃ ২: যে অবস্থায় কিবলাহ্ ছাড়া অন্য দিকে মুখ করা জায়িয
৭৪৩. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... ইবনু ’উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) সফরে তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করে যে কোন দিকেই মুখ করে সালাত আদায় করতেন। মালিক (রহ.) বলেন, ’আবদুল্লাহ ইবনু দীনার বলেছেন, ইবনু ’উমার (রাঃ) এমন করতেন।
باب الحال التي يجوز عليها استقبال غير القبلة
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ فِي السَّفَرِ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ . قَالَ مَالِكٌ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۹۳ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 744 - صحيح
2. Situations In Which It Is Permissible To Face A Direction Other Than The Qiblah
It was narrated that Ibn Umar said: The messenger of Allah (peace be upon him) used to pray atop his mount while travelling, facing whatever direction it was facing. (One of the narrators) Malik said: Abdullah bin Dinar said: and Ibn Umar used to do likewise.
পরিচ্ছেদঃ ২: যে অবস্থায় কিবলাহ্ ছাড়া অন্য দিকে মুখ করা জায়িয
৭৪৪. ঈসা ইবনু হাম্মাদ (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) এর সওয়ারী তাঁকে নিয়ে যে দিক মুখ করতো সে দিকে ফিরেই তিনি সালাত আদায় করতেন। সওয়ারীর উপর তিনি বিতর সালাতও আদায় করতেন কিন্তু তিনি এর উপর ফরয সালাত আদায় করতেন না।
باب الحال التي يجوز عليها استقبال غير القبلة
خْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قال: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قال: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الرَّاحِلَةِ قِبَلَ أَيِّ وَجْهٍ تَوَجَّهُ بِهِ وَيُوتِرُ عَلَيْهَا، غَيْرَ أَنَّهُ لَا يُصَلِّي عَلَيْهَا الْمَكْتُوبَةَ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۹۱ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 745 - صحيح
2. Situations In Which It Is Permissible To Face A Direction Other Than The Qiblah
It was narrated that Abdullah said: The messenger of Allah (peace be upon him) used to pray atop his mount while traveling, facing whatever direction it was facing, and he would pray witr atop it, but he did not pray the prescribed prayers atop it.
পরিচ্ছেদঃ ৩: ইজতিহাদের পর ভুলের প্রকাশ
৭৪৫. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, লোকজন কুবায় ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। তখন এক ব্যক্তি এসে বলল, রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর ওপর এ রাতে কুরআন অবতীর্ণ হয়েছে। তাতে তাঁকে কিবলার (কা’বার) দিকে মুখ করার নির্দেশ করা হয়েছে। অতএব, তারা কিবলার দিকে মুখ ফিরালো। তখন তাদের মুখ ছিল সিরিয়ার দিকে, ফলে তারা কা’বার দিকে ঘুরে গেলেন।
باب استبانة الخطإ بعد الاجتهاد
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قال: بَيْنَمَا النَّاسُ بِقُبَاءَ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ، جَاءَهُمْ آتٍ، فَقَالَ: إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ، فَاسْتَقْبِلُوهَا وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم:۴۹۴ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 746 - صحيح
3. Finding Out That One's Judgment Was Wrong
It was narrated that Ibn Umar said: While the people were in Quba praying Subh prayer, someone came to them and said that revelation had come to Messenger of Allah(ﷺ) the night before, and he had been commanded to face Ka'bah. So face toward it. They had been facing toward Ash-Sham, so they turned to face toward Ka'bah.
পরিচ্ছেদঃ ৪: মুসল্লীর সুতরাহ বা আড়াল ব্যবহার করা
৭৪৬. ’আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আদ দূরী (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, তাবুক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে সালাতের সুতরাহ সম্বন্ধে প্রশ্ন করা হলে তিনি বলেন, তা হাওদার পেছনের কাঠের মতো।
سترة المصلي
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قال: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قالت: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ عَنْ سُتْرَةِ الْمُصَلِّي، فَقَالَ: مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۷ (۵۰۰)، (تحفة الأشراف: ۱۶۳۹۵) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 747 - صحيح
4. The Sutrah (Screen) Of One Who Is Praying
It was narrated that Aisha(ra) said: The messenger of Allah(ﷺ) was asked during the campaign of Tabuk about the Sutra of one who is praying. He said: Something as high as the back of a camel saddle.
পরিচ্ছেদঃ ৪: মুসল্লীর সুতরাহ বা আড়াল ব্যবহার করা
৭৪৭. উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ)-এর সূত্রে নবী (সা.) হতে বর্ণিত। তিনি বর্শার ফলা পুঁতে তার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন।
سترة المصلي
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قال: أَنْبَأَنَا نَافِعٌ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَانَ يَرْكُزُ الْحَرْبَةَ ثُمَّ يُصَلِّي إِلَيْهَا .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۹۲ (۴۹۸)، وقد أخرجہ: (تحفة الأشراف: ۸۱۷۲)، مسند احمد ۲/۱۳، ۱۸، ۱۴۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۴ (۱۴۵۰) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 748 - صحيح
4. The Sutrah (Screen) Of One Who Is Praying
Narrated Ibn Umar: It was narrated from Ibn Umar concerning the Messenger of Allah (ﷺ) he said: He used to set up a short spear then pray facing toward it.
পরিচ্ছেদঃ ৫: সুতরার নিকটবর্তী হওয়ার নির্দেশ
৭৪৮. আলী ইবনু হুজর ও ইসহাক ইবনু মানসূর (রহ.)….. সাহল ইবনু আবূ হাসমাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সুতুরার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করে তখন সে যেন তার নিকটবর্তী হয়। তাহলে শয়তান তার সালাত বিনষ্ট করতে পারবে না।
الأمر بالدنو من السترة
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى سُتْرَةٍ، فَلْيَدْنُ مِنْهَا لَا يَقْطَعَ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ صَلَاتَهُ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۷ (۶۹۵)، (تحفة الأشراف: ۴۶۴۸)، مسند احمد ۴/۲ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 749 - صحيح
5. The Command To Get Close To The Sutrah
It was narrated that Sahl bin Abi Hathmah said: When anyone of you prays toward a Sutra, let him get close to it and not allow the Shaitan to sever his prayer for him.
পরিচ্ছেদঃ ৬: এর (সুতরার) পরিমান
৭৪৯. মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ্ ও হারিস ইবনু মিসকীন (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) উসামাহ্ ইবনু যায়দ, বিলাল ও ’উসমান ইবনু ত্বলহাহ্ আল হাজাবী (রাঃ) কা’বায় প্রবেশ করলেন এবং তার দরজা বন্ধ করে দিলেন। আবদুল্লাহ ইবন উমার বলেন, বিলাল যখন বের হলেন তখন আমি তাঁকে প্রশ্ন করলাম, রাসূলুল্লাহ (সা.) কি করলেন? বিলাল (রাঃ) বললেন, তিনি একটি খুঁটি তাঁর বাম দিকে, দু’টি খুঁটি তার ডান দিকে রাখলেন আর তিনটি খুঁটি তার পেছনে রেখে সালাত আদায় করলেন। তার মাঝে ও দেয়ালের মাঝে দূরত্ব ছিল তিন হাত।
مقدار ذلك
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً، عَلَيْهُ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ، قال: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْنَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَبِلَالٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: فَسَأَلْتُ بِلَالًا حِينَ خَرَجَ: مَاذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ: جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَسَارِهِ وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ وَثَلَاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ، وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ، ثُمَّ صَلَّى وَجَعَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِدَارِ نَحْوًا مِنْ ثَلَاثَةِ أَذْرُعٍ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۶۹۳ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 750 - صحيح
6. The Distance For That
Narrated Abdullah bin Umar: It was narrated from Abdullah bin Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) entered the Ka'bah with Usamah bin Zaid, Bilal and Uthman bin Talha al Hajabi, and locked the door behind him. Abdullah bin Umar said: I asked Bilal when he came out: What did the Messenger of Allah (ﷺ) do? He said: He stood with one pillar to his left, two pillars to his right and three pillars behind him - at that time the House stood on six pillars - and he prayed with approximately three forearm's length between him and the wall.
পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না
৭৫০. ’আমর ইবনু ’আলী (রহ.) ..... আবূ যার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করার জন্যে দাঁড়ায় তখন সে নিজেকে আড়াল করে নিবে যদি তার সামনে হাওদার পেছনের কাঠের মতো কিছু থাকে। যদি তার সামনে হাওদার পেছন দিকের কাঠের মতো কিছু না থাকে তাহলে তার সালাত নষ্ট করবে নারী, গাধা এবং কালো কুকুর। আমি বললাম, লাল ও হলদে কুকুরের তুলনায় কালো কুকুরের অবস্থান কি? তিনি বললেন, কালো কুকুর শয়তান।
ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قال: أَنْبَأَنَا يَزِيدُ، قال: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْأَبِي ذَرٍّ، قال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ قَائِمًا يُصَلِّي فَإِنَّهُ يَسْتُرُهُ إِذَا كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ صَلَاتَهُ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ . قُلْتُ: مَا بَالُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْأَصْفَرِ مِنَ الْأَحْمَرِ ؟ فَقَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا سَأَلْتَنِي، فَقَالَ: الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ شَيْطَانٌ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۵۰ (۵۰۱)، سنن ابی داود/فیہ ۱۱۰ (۷۰۲)، سنن الترمذی/فیہ ۱۳۷ (۳۳۸)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۸ (۹۵۲) مختصراً، (تحفة الأشراف: ۱۱۹۳۹)، مسند احمد ۵/۱۴۹، ۱۵۱، ۱۵۵، ۱۵۸، ۱۶۰، ۱۶۱، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۸ (۱۴۵۴) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 751 - صحيح
7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him
It was narrated that Abu Dharr said: The messenger of Allah(ﷺ) said: When anyone of you stands to pray, then he is screened if he has in front of him something as high as the back of a camel saddle. If he does not have something as high as the back of a camel saddle in front of him, then his prayer is nullified by a woman, a donkey or a black dog. I (one of the narrators)said: What is the difference between a black dog, a yellow one and a red one? He said: I asked the Messenger of Allah (ﷺ) just like you and he said: The black dog is a shaitan.
পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না
৭৫১. ’আমর ইবনু ’আলী (রহ.) ..... কতাদাহ্ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি জাবির (রাঃ) কে প্রশ্ন করলাম, কোন্ জিনিস সালাত নষ্ট করে? তিনি বললেন, ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলতেন, ঋতুমতি (যুবতী) নারী ও কুকুর। ইয়াহইয়া বলেন, শুবাহ্ একে মারফু করেছেন (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ (সা.) পর্যন্ত সনদের ধারা পৌছিয়েছেন)।
ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة
خْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قال: قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ: مَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ ؟ قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: الْمَرْأَةُ الْحَائِضُ وَالْكَلْبُ . قَالَ يَحْيَى: رَفَعَهُ شُعْبَةُ.
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۰ (۷۰۳)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۸ (۹۴۹)، مسند احمد ۱/۴۳۷، (تحفة الأشراف: ۵۳۷۹)، (من طریق شعبة مرفوعاً) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 752 - صحيح
7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him
It was narrated that Qatadah said: I aid to Jabir bin Zaid: What invalidates prayer? He said: Ibn Abbas used to say: A menstruating woman and a dog. (One of the narrators)Yahya said: Shubah said it was a marfu report.
পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না
৭৫২. মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি এবং ফাযল আমাদের এক গর্দভীর উপর সওয়ার হয়ে আসলাম, তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) ’আরাফায় লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তারপর তিনি কিছু বললেন, যার অর্থ হচ্ছে- আমরা কোন এক কাতারের সামনে দিয়ে কিছু দূর অগ্রসর হয়ে তা হতে নামলাম এবং ওটাকে ঘাস খেতে ছেড়ে দিলাম। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সা.) আমাদের কিছুই বললেন না।
ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قال: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قال: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قال: جِئْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ عَلَى أَتَانٍ لَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِعَرَفَةَ، ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا، فَمَرَرْنَا عَلَى بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْنَا وَتَرَكْنَاهَا تَرْتَعُ، فَلَمْ يَقُلْ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/العلم ۱۸ (۷۶)، الصلاة ۹۰ (۴۹۳)، الأذان ۱۶۱ (۸۶۱)، جزاء الصید ۲۵ (۱۸۵۷)، المغازي ۷۷ (۴۴۱۲)، صحیح مسلم/الصلاة ۴۷ (۵۰۴)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۳ (۷۱۵)، سنن الترمذی/الصلاة ۱۳۶ (۳۳۷)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۳۸ (۹۴۷)، (تحفة الأشراف: ۵۸۳۴)، موطا امام مالک/السفر ۱۱ (۳۸)، مسند احمد ۱/۲۱۹، ۲۶۴، ۲۶۵، ۳۳۷، ۳۴۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۹ (۱۴۵۵) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 753 - صحيح
7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him
It was narrated that Ibn Abbas said: Al-Fadl and I came riding a female donkey of ours, and the Messenger of Allah(ﷺ) was leading the people at Arafat. Then he said something to that effect. We passed by part of the row, and then we dismounted and left the donkey grazing, and the Messenger of Allah(ﷺ) did not say anything to us.
পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না
৭৫৩. আবদুর রহমান ইবনু খালিদ (রহ.) ..... ফাযল ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাদের এক মরুপল্লীতে রাসূলুল্লাহ (সা.) ’আব্বাস (রাঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করতে এলেন। আমাদের কিছু কুকুর ও গাধা সেখানে ঘাস খাচ্ছিল। নবী (সা.) ’আসরের সালাত আদায় করলেন, আর ওগুলো তার সামনেই ছিল। আর সেগুলোকে তাড়া করা হয়নি কিংবা সরিয়ে দেয়া হয়নি।
ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، قال: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قال: قال ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ، قال: زَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبَّاسًا فِي بَادِيَةٍ لَنَا وَلَنَا كُلَيْبَةٌ وَحِمَارَةٌ تَرْعَى، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ وَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَمْ يُزْجَرَا وَلَمْ يُؤَخَّرَا .
تخریج دارالدعوہ: (اس کے راوی ’’محمد بن عمر‘‘ لین الحدیث ہیں، اور ان کی یہ روایت ثقات کی روایات کے خلاف ہے) (منکر) سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۴ (۷۱۸)، (تحفة الأشراف: ۱۱۰۴۵)، مسند احمد ۱/۲۱۱، ۲۱۲
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 754 - منكر ضعيف
7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him
It was narrated that Al-Fadl bin 'Abbas said: The Messenger of Allah(ﷺ)visited Al Abbas in some land of ours outside the city, and we had a small dog and a donkey which was grazing. The Messenger of Allah(ﷺ) prayed Asr and they were in front of him, and they were not shooed away or pushed away.
পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না
৭৫৪. আবুল আশ’আস (রহ.) ..... সুহায়ব (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ) কে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি এবং বানু হাশিম-এর এক বালক রসূলুল্লাহ (সাঃ) -এর সামনে দিয়ে গাধার উপর সওয়ার হয়ে গেলেন তখন তিনি সালাত আদায় করছিল। তখন তারা নেমে তার সাথে সালাত আদায় করলেন। রাসূলুল্লাহ (সা.) সালাত শেষ না করতেই বা ’আবদুল মুত্ত্বালিব-এর দু’টি বালিকা দৌড়ে আসলো। তারা এসে তার হাঁটুদ্বয় ধরলো। তিনি তাদের উভয়কে আলাদা করে দিলেন। তখনও তিনি সালাত শেষ করেননি।
ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة
أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ، قال: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَنَّ الْحَكَمَ أَخْبَرَهُ، قال: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ الْجَزَّارِ يُحَدِّثُ، عَنْ صُهَيْبٍ، قال: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ وَغُلَامٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ عَلَى حِمَارٍ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَنَزَلُوا وَدَخَلُوا مَعَهُ فَصَلَّوْا وَلَمْ يَنْصَرِفْ، فَجَاءَتْ جَارِيَتَانِ تَسْعَيَانِ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَأَخَذَتَا بِرُكْبَتَيْهِ فَفَرَعَ بَيْنَهُمَا وَلَمْ يَنْصَرِفْ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۳ (۷۱۶، ۷۱۷)، (تحفة الأشراف: ۵۶۸۷)، مسند احمد ۱/۲۳۵، ۳۴۱ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 755 - صحيح
7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him
It was narrated that Suhaib said: I heard Ibn Abbas narrate that he passed in front of the Messenger of Allah (ﷺ), he and a young boy of Banu Hashim, riding a donkey in front of the Messenger of Allah(ﷺ) when he was praying. Then they dismounted and joined the prayer, and he did not stop praying. Then two young girls of Banu Abdul-Muttalib started running around and grabbing him by the knees. He separated them but he did not stop praying.
পরিচ্ছেদঃ ৭: সালাতের সামনে সুতরাহ না থাকলে, যেগুলোতে সালাত নষ্ট হয় আর যাতে নষ্ট হয় না
৭৫৫. ইসমাঈল ইবনু মাস্’উদ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সামনে ছিলাম আর তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমি যখন উঠে যেতে চাইলাম, তখন আমি দাঁড়িয়ে তাঁর সামনে দিয়ে যাওয়াটাকে খারাপ মনে করে ধীরে ধীরে সরে পড়লাম।
ذكر ما يقطع الصلاة وما لا يقطع إذا لم يكن بين يدي المصلي سترة
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قال: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قالت: كُنْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُومَ كَرِهْتُ أَنْ أَقُومَ فَأَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ انْسَلَلْتُ انْسِلَالًا .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۹۹ (۵۰۸)، ۱۰۲ (۵۱۱)، ۱۰۵ (۵۱۴)، الاستئذان ۳۷ (۶۲۷۶)، صحیح مسلم/الصلاة ۵۱ (۵۱۲)، (تحفة الأشراف: ۱۵۹۸۷)، مسند احمد ۶/۱۷۴، ۲۶۶ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 756 - صحيح
7. Mention Of What Interrupts The Prayer And What Does Not If A Praying Person Does Not Have A Sutrah In Front Of Him
It was narrated that Aishah, may Allah be pleased with her, said: I was in front of the Messenger of Allah (ﷺ) when he was praying, and when I wanted to leave I did not want to get up and pass in front of him, so I just slipped away slowly and quietly.
পরিচ্ছেদঃ ৮: মুসল্লী ও তার সুতরার ভিতর দিয়ে যাওয়া সম্পর্কে কঠোর বাণী
৭৫৬. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... বুসর ইবনু সাঈদ (রহ.) হতে বর্ণিত। যায়দ ইবনু খালিদ তাঁকে আবু জুহায়ম-এর কাছে মুসল্লীর সম্মুখ দিয়ে গমনকারী সম্বন্ধে রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে তিনি কি বলতে শুনেছেন তা প্রশ্ন করার জন্যে পাঠালেন। তখন আবূ জুহায়ম বললেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: মুসল্লীর সম্মুখ দিয়ে গমনকারী যদি জানত তার কি ক্ষতি ও পাপ হবে, তাহলে মুসল্লীর সম্মুখ দিয়ে যাওয়ার চাইতে চল্লিশ (হতে পারে দিন/মাস/বছর) দাঁড়িয়ে থাকা সে উত্তম মনে করতো।
التشديد في المرور بين يدي المصلي وبين سترته
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي، فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ، لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۱۰۱ (۵۱۰)، صحیح مسلم/الصلاة ۴۸ (۵۰۷)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۹ (۷۰۱)، سنن الترمذی/الصلاة ۱۳۵ (۳۳۶)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۷ (۹۴۵)، (تحفة الأشراف: ۱۱۸۸۴)، موطا امام مالک/السفر ۱۰ (۳۴)، مسند احمد ۴/۱۶۹، سنن الدارمی/الصلاة ۱۳۰ (۱۴۵۷) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 757 - صحيح
8. Stern Warning Against Passing Between A Praying Person And His Sutrah
Narrated Busr bin Saeed: It was narrated from Busr bin Sa'eed said that Zaid bin Khalid sent him to Abu Juhaim to ask him what he had heard the Messenger of Allah (ﷺ) say about one who passes in front of a person who is praying? Abu Juhaim said: The Messenger of Allah(ﷺ)said: If the one who passes in front of a person who is praying knew what (burden of sin) there is on him, standing for forty would be better for him than passing in front of him.
পরিচ্ছেদঃ ৮: মুসল্লী ও তার সুতরার ভিতর দিয়ে যাওয়া সম্পর্কে কঠোর বাণী
৭৫৭. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আবু সাঈদ (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করতে থাকে তাহলে সে যেন কাউকে তার সম্মুখ দিয়ে যেতে না দেয়, যদি সে (গমনকারী) না মানে তাহলে সে যেন ক্ষমতা প্রয়োগ করে বাধা দেয়।
التشديد في المرور بين يدي المصلي وبين سترته
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي، فَلَا يَدَعْ أَحَدًا أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ .
تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الصلاة ۴۸ (۵۰۵)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۰۸ (۶۹۷، ۶۹۸) مطولاً، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۹ (۹۵۴) مطولاً، (تحفة الأشراف: ۴۱۱۷)، موطا امام مالک/السفر ۱۰ (۳۳)، مسند احمد ۳/۳۴، ۴۳، ۴۹، ۵۷، ۹۳، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۵ (۱۴۵۱) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 758 - صحيح
8. Stern Warning Against Passing Between A Praying Person And His Sutrah
Narrated Abu Saeed: It was narrated from Abu Saeed that the Messenger of Allah (ﷺ) said: If anyone of you is praying, he should not let anyone pass in front of him, and if he insists (on passing) then let him fight him.
পরিচ্ছেদঃ ৯: এর অনুমতি প্রদান
৭৫৮. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... কাসীর (রহ.)-এর সূত্রে তার দাদা হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে দেখলাম তিনি সাতবার কা’বার ত্বওয়াফ করলেন। তারপর মাকামে ইব্রাহীমের কাছে বায়তুল্লাহর বরাবর দু’ রাকআত সালাত আদায় করলেন। তখন তাঁর ও ত্বওয়াফকারীদের মাঝে কিছু ছিল না।
الرخصة في ذلك
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْكَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قال: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ بِحِذَائِهِ فِي حَاشِيَةِ الْمَقَامِ وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطُّوَّافِ أَحَدٌ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الحج ۸۹ (۲۰۱۶)، سنن ابن ماجہ/الحج ۳۳ (۲۹۵۸)، (تحفة الأشراف: ۱۱۲۸۵)، مسند احمد ۶/۳۹۹، ویأتی عند المؤلف برقم: ۲۹۶۲ (ضعیف) (اس کے راوی ’’ کثیر بن المطلب‘‘ لین الحدیث ہیں، اسی لیے ان کے بیٹے کثیر بن کثیر ان کا نام حذف کر کے کبھی ’’عن بعض أھلہ‘‘ اور کبھی ’’عمن سمع جدہ‘‘ کہا کرتے تھے)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 759 - ضعيف
9. The Concession Regarding That
Narrated Kathir bin Kathir: It was narrated from Kathir bin Kathir, from his father, that his grandfather said: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) circumambulate the House seven times, then he prayed two Rak'ahs at the edge of the Maqam, and there was nothing between him and the people who were performing Tawaf.
পরিচ্ছেদঃ ১০: ঘুমন্ত ব্যক্তির পেছনে সালাত আদায় করার অনুমতি
৭৫৯. ’উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) (তাহাজ্জুদের) সালাত আদায় করতেন, তখন আমি তার ও কিবলার মাঝখানে নিদ্রিত অবস্থায় তার বিছানায় পড়ে থাকতাম। যখন তিনি বিতরের সালাত আদায় করতে ইচ্ছা করতেন তখন আমাকে জাগিয়ে দিতেন, অতঃপর আমি বিরের সালাত আদায় করতাম।
الرخصة في الصلاة خلف النائم
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، قالت: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا رَاقِدَةٌ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۳ ۱۰ (۵۱۲)، الوتر ۳ (۹۹۷)، (تحفة الأشراف: ۱۷۳۱۲)، مسند احمد ۶/۵۰، وقد أخرجہ: صحیح البخاری/الصلاة ۲۲ (۳۸۳)، ۱۰۴ (۵۱۳)، ۱۰۷ (۵۱۸)، العمل في الصلاة ۱۰ (۱۲۰۹)، صحیح مسلم/الصلاة ۵۱ (۵۱۲)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۱۲ (۷۱۲)، موطا امام مالک/ صلاة اللیل ۱ (۲)، مسند احمد ۶/۵۰، ۱۹۲، ۲۰۵، ۲۳۱، سنن الدارمی/الصلاة ۱۲۷ (۱۴۵۳) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 760 - صحيح
10. The Concession Allowing Praying Behind One Who Is Sleeping
It was narrated that Aisha said: The Messenger of Allah(ﷺ)used to pray at night while I was lying down sleeping between him and the Qibla on his bed. When he wanted to pray witr he would wake me up and I would pray witr.
পরিচ্ছেদঃ ১১: কবরের দিকে সালাত আদায় করা নিষেধ
৭৬০. আলী ইবনু হুজুর (রহ.) ..... আবূ মারসাদ আল গানবী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: তোমরা কবরের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করবে না এবং তার উপর বসবে না।
النهي عن الصلاة إلى القبر
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قال: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ ابْنِ جَابِرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ، قال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا تُصَلُّوا إِلَى الْقُبُورِ وَلَا تَجْلِسُوا عَلَيْهَا .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الجنائز ۳۳ (۹۷۲)، سنن ابی داود/الجنائز ۷۷ (۳۲۲۹)، سنن الترمذی/الجنائز ۵۷ (۱۰۵۰، ۱۰۵۱)، (تحفة الأشراف: ۱۱۱۶۹)، مسند احمد ۴/۱۳۵ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 761 - صحيح
11. The Prohibition Of Praying Toward Graves
It was narrated that Abu Marthad al Ghanawi said: The Messenger of Allah(ﷺ)said: 'Do not pray toward graves and do not sit on them.'
পরিচ্ছেদঃ ১২: ছবিওয়ালা কাপড়ের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করা
৭৬১. মুহাম্মাদ ইবনু ’আবদুল আ’লা আস্ সন্’আনী (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার ঘরে একখানা কাপড় ছিল যাতে ছবি ছিল। আমি তা দ্বারা ঘরের তাকে পর্দা বানিয়েছিলাম। রাসূলুল্লাহ (সা.) তার দিকে সালাত আদায় করতেন। তারপর তিনি বললেন, হে ’আয়িশাহ্! ওটা আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও। আমি তা সরিয়ে নিলাম এবং তা দিয়ে বালিশ বানালাম।
الصلاة إلى ثوب فيه تصاوير
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، قال: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ، قالت: كَانَ فِي بَيْتِي ثَوْبٌ فِيهِ تَصَاوِيرُ فَجَعَلْتُهُ إِلَى سَهْوَةٍ فِي الْبَيْتِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا عَائِشَةُ أَخِّرِيهِ عَنِّي ، فَنَزَعْتُهُ فَجَعَلْتُهُ وَسَائِدَ.
تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/اللباس ۲۶ (۲۱۰۶)، (تحفة الأشراف: ۱۷۴۹۴)، مسند احمد ۶/۱۷۲، سنن الدارمی/الاستئذان ۳۳ (۲۷۰۴)، ویأتی عند المؤلف في الزینة فی المجتبی ۱۱۱ (برقم: ۵۳۵۶) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 762 - صحيح
12. The Prayer Toward A Cloth Containing Images
It was narrated that Aisha said: In my house there was a cloth on which there were images, which I covered a closet which is in the house, and the Messenger of Allah (ﷺ) used to pray toward it. Then he said: '0 Aisha, take it away from me.' So I removed it and made pillows out of it.
পরিচ্ছেদঃ ১৩: মুসল্লী এবং ইমামের মাঝে আড়াল
৭৬২. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর একখানা চাটাই ছিল। তিনি দিনের বেলা তা বিছাতেন এবং রাতের বেলায় তা দ্বারা কুঠুরির মতো বানাতেন এবং তার ভেতর সালাত আদায় করতেন। লোকজন তা জানতে পেরে তার সাথে সালাতে শরীক হলেন, তখন তার মধ্যে এবং তাদের মধ্যে ছিল ঐ চাটাই। তিনি বললেন, যতক্ষণ সামর্থ্য হয় খুশী মনে ’আমল করতে থাক। তোমরা যতক্ষণ ক্লান্ত না হও ততক্ষণ পর্যন্ত আল্লাহ তা’আলা ও তোমাদের থেকে দয়ার দ্বার বন্ধ করেন না।
আর আল্লাহর কাছে ঐ ’আমলই সবচেয়ে বেশী পছন্দীয় যা স্থায়ীভাবে করা হয় যদিও তা কম হয় তারপর তিনি তার এ সালাতের স্থান ত্যাগ করলেন, আল্লাহ তা’আলা তাকে তুলে নেয়ার পূর্ব পর্যন্ত তিনি আর সেখানে ফিরে আসেননি। তিনি যখন কোন কাজ শুরু করতেন তা সব সময় আদায় করতেন।
المصلي يكون بينه وبين الإمام سترة
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قالت: كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَصِيرَةٌ يَبْسُطُهَا بِالنَّهَارِ وَيَحْتَجِرُهَا بِاللَّيْلِ فَيُصَلِّي فِيهَا، فَفَطَنَ لَهُ النَّاسُ فَصَلَّوْا بِصَلَاتِهِ وَبَيْنَهُ وَبَيْنَهُمُ الْحَصِيرَةُ، فَقَالَ: اكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا، وَإِنَّ أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ ، ثُمَّ تَرَكَ مُصَلَّاهُ ذَلِكَ فَمَا عَادَ لَهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَكَانَ إِذَا عَمِلَ عَمَلًا أَثْبَتَهُ.
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۸۱ (۷۳۰) مختصراً، اللباس ۴۳ (۵۸۶۱)، صحیح مسلم/المسافرین ۳۰ (۷۸۲)، سنن ابی داود/الصلاة ۳۱۷ (۱۳۶۸) (من قولہ: اکلفوا من العمل الخ)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۳۶ (۹۴۲) مختصراً، (تحفة الأشراف: ۱۷۷۲۰)، مسند احمد ۶/۴۰، ۶۱، ۲۴۱، (ولیس قولہ: ’’ ثم ترک م صلاة۔۔۔حتی قبضہ اللہ‘‘ عند أحد سوی المؤلف (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 763 - حسن صحيح
13. If There Is A Sutrah Between A Praying Person And The Imam
It was narrated that 'Aishah said: The Messenger of Allah (ﷺ) had a mat which he would spread in the day and make into a small booth at night to pray in it. The people found out about that and they prayed when he prayed, with the mat in between him and them. He said: 'Do as much of good deeds as you can, for Allah does not get tired (of giving reward) until you get tired. And the most beloved of deeds to Allah are those that are continuous, even if they are few.' Then he stopped that prayer and did not return to it until Allah took him (in death), and if he started to do something he would persist in it.
পরিচ্ছেদঃ ১৪: এক বস্ত্রে সালাত
৭৬৩. কুতায়বাহ্ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। এক প্রশ্নকারী রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে এক কাপড়ে সালাত আদায় করা সম্পর্কে প্রশ্ন করলে তিনি বললেন, তোমাদের সকলের কি দু’খানা কাপড় রয়েছে?
الصلاة في الثوب الواحد
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ سَائِلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، فَقَالَ: أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ ؟ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۴ (۳۵۸)، ۹ (۳۶۵)، صحیح مسلم/الصلاة ۵۲ (۵۱۵)، سنن ابی داود/الصلاة ۷۸ (۶۲۵)، وقد أخرجہ: (تحفة الأشراف: ۱۳۲۳۱)، موطا امام مالک/الجماعة ۹ (۳۰)، مسند احمد ۶/۲۳۰، ۲۳۹، ۲۸۵، ۳۴۵، ۴۹۵، ۴۹۸، ۴۹۹، ۵۰۱، سنن الدارمی/الصلاة ۹۹ (۱۴۱۰، ۱۴۱۱) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 764 - صحيح
14. Prayer In A Single Garment
It was narrated from Abu Hurairah that someone asked the Messenger of Allah(ﷺ) about praying in a single garment, and he said: Does everyone of you have two garments?
পরিচ্ছেদঃ ১৪: এক বস্ত্রে সালাত
৭৬৪. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... উমার ইবনু আবু সালামাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে উম্মু সালামার গৃহে একটি বস্ত্রে তার দু’দিক তাঁর দুই কাঁধের উপর রেখে সালাত আদায় করতে দেখেছেন।
الصلاة في الثوب الواحد
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ وَاضِعًا طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۴ (۳۵۶)، صحیح مسلم/الصلاة ۵۲ (۵۱۷)، سنن الترمذی/الصلاة ۱۳۸ (۳۳۹)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۶۹ (۱۰۴۹)، (تحفة الأشراف: ۱۰۶۸۴)، موطا امام مالک/الجماعة ۹ (۲۹)، مسند احمد ۴/۲۶، ۲۷ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 765 - صحيح
14. Prayer In A Single Garment
Narrated Umar bin Abi Salamah: It was narrated from Umar bin Abi Salamah that he saw Messenger of Allah(ﷺ)praying in a single garment in the house of Umm Salamah, putting the ends of it on his shoulders.
পরিচ্ছেদঃ ১৫: এক জামা পরে সালাত আদায় করা
৭৬৫. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... সালামাহ্ ইবনু আকওয়া (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রসূল! আমি শিকার করতে যাই তখন একটি জামা ব্যতীত আমার আর কিছু থাকে না। আমি কি তাতেই সালাত আদায় করব? তিনি বললেন, তার বোতাম লাগিয়ে নিবে কাঁটা দ্বারা হলেও।
الصلاة في قميص واحد
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، قال: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَأَكُونُ فِي الصَّيْدِ وَلَيْسَ عَلَيَّ إِلَّا الْقَمِيصُ، أَفَأُصَلِّي فِيهِ ؟ قَالَ: وَزُرَّهُ عَلَيْكَ وَلَوْ بِشَوْكَةٍ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۸۱ (۶۳۲)، (تحفة الأشراف: ۴۵۳۳)، مسند احمد ۴/۴۹، ۵۴ (حسن)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 766 - حسن
15. Praying In A Single Qamis
It was narrated that Salamah bin Al-Akwa said: I said: 'O Messenger of Allah(ﷺ), I go hunting wearing nothing but a single shirt. Can I pray in it?' He said: 'Fasten it to yourself even with a thorn.'
পরিচ্ছেদঃ ১৬: শুধুমাত্র লুঙ্গি পরিধান করে সালাত আদায় করা
৭৬৬. ’উবায়দুল্লাহ ইবনু সা’ঈদ (রহ.) ..... সাহল ইবনু সা’দ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, কিছু লোক রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সঙ্গে ছেলেদের মতো লুঙ্গি গিরা দিয়ে সালাত আদায় করতেন। নারীদের বলা হতো, পুরুষেরা সোজা হয়ে বসার আগে তোমরা সাজদাহ্ থেকে তোমাদের মাথা ওঠাবে না।
الصلاة في الإزار
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قال: كَانَ رِجَالٌ يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَاقِدِينَ أُزْرَهُمْ كَهَيْئَةِ الصِّبْيَانِ، فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ: لَا تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۶ (۳۶۲)، الأذان ۱۳۶ (۸۱۴)، العمل في الصلاة ۱۴ (۱۲۱۵)، صحیح مسلم/الصلاة ۲۹ (۴۴۱)، سنن ابی داود/الصلاة ۷۹ (۶۳۰)، (تحفة الأشراف: ۴۶۸۱)، مسند احمد ۳/۴۳۳، ۵/۳۳۱ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 767 - صحيح
16. Praying In An Izar (Waist Wrap)
It was narrated that Sahl bin Sa'd said: Some men used to pray with Messenger of Allah(ﷺ) tying their lower garments tight like children, it was said to the women: 'Do not raise your heads until the men have sat up completely.'
পরিচ্ছেদঃ ১৬: শুধুমাত্র লুঙ্গি পরিধান করে সালাত আদায় করা
৭৬৭. শু’আয়ব ইবনু ইউসুফ (রহ.) ..... ’আমর ইবনু সালামাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন আমার সম্প্রদায় রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর নিকট থেকে ফিরে আসলো তখন তারা বলল যে, তিনি বলছেন, তোমাদের ইমামতি করবে সে-ই যে তোমাদের মধ্যে কুরআন বেশি পড়তে পারে। তিনি আরো বলেন, তখন তারা আমাকে আহ্বান করল এবং আমাকে রুকু সিজদা শিখিয়ে দিল। তারপর আমি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করতাম। তখন আমরা গায়ে থাকত একখানা কাটা চাদর। তারা আমার পিতাকে বলতো, আপনি কি আমাদের হাতে আপনার ছেলের নিতম্ব ঢাকবেন না?
الصلاة في الإزار
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، قال: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قال: أَنْبَأَنَا عَاصِمٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ، قال: لَمَّا رَجَعَ قَوْمِي مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: إِنَّهُ قَالَ: لِيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قِرَاءَةً لِلْقُرْآنِ . قَالَ: فَدَعَوْنِي فَعَلَّمُونِي الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَكُنْتُ أُصَلِّي بِهِمْ، وَكَانَتْ عَلَيَّ بُرْدَةٌ مَفْتُوقَةٌ فَكَانُوا يَقُولُونَ لِأَبِي: أَلَا تُغَطِّي عَنَّا اسْتَ ابْنِكَ ؟.
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۶۳۷ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 768 - صحيح
16. Praying In An Izar (Waist Wrap)
It was narrated that 'Amr bin Salamah said: When my people came back from the Prophet (ﷺ)they said that he had said: 'Let the one who recites the Quran most lead you in prayer.' So they called me and taught me how to bow and prostrate, and I used to lead them in prayer, wearing a torn cloak, and they used to say to my father: 'Will you not conceal your son's backside from us? '
পরিচ্ছেদঃ ১৭: কোন পুরুষের এমন কাপড়ে সালাত আদায় করা যার কিছু অংশ তার স্ত্রীর উপর থাকে
৭৬৮. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) রাতে সালাত আদায় করতেন তখন আমি থাকতাম তার পাশে ঋতুমতী অবস্থায়। তখন আমার গায়ে একখানা চাদর থাকত যার কিয়দংশ থাকত রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর গায়ে।
صلاة الرجل في ثوب بعضه على امرأته
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قال: حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْعَائِشَةَ، قالت: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَيَّ مِرْطٌ بَعْضُهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۵۱ (۵۱۴)، سنن ابی داود/الطھارة ۱۳۵ (۳۷۰)، سنن ابن ماجہ/الطھارة ۱۳۱ (۶۵۲)، (تحفة الأشراف: ۱۶۳۰۸)، مسند احمد ۶/۶۷، ۹۹، ۱۳۷، ۱۹۹، ۲۰۴ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 769 - حسن صحيح
17. A Man Praying In A Garment, Part Of Which Is Over His Wife
It was narrated that Aisha said: The Messenger of Allah(ﷺ)used to pray at night when I was beside him and I was menstruating, and there was a garment over me, part of which was over Messenger of Allah(ﷺ)
পরিচ্ছেদঃ ১৮: পুরুষের এমন এক বস্ত্রে সালাত আদায় করা যার কোন অংশ কাঁধের উপর না থাকে
৭৬৯. মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন এমন এক কাপড়ে সালাত আদায় না করে যার কিছু অংশ তার কাঁধে না থাকে।
صلاة الرجل في الثوب الواحد ليس على عاتقه منه شيء
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى عَاتِقِهِ مِنْهُ شَيْءٌ .
تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الصلاة ۵۲ (۵۱۶)، سنن ابی داود/الصلاة ۷۸ (۶۲۶)، (تحفة الأشراف: ۱۳۶۷۸)، مسند احمد ۲/۲۴۳، ۴۶۴، سنن الدارمی/الصلاة ۹۹ (۱۴۱۱) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 770 - صحيح
18. A Man Praying In A Single Garment With No Part Of It On His Shoulders
It was narrated that Abu Huraira said: The Messenger of Allah(ﷺ)said: 'No one of you should pray in a single garment with no part of it on his shoulder.'
পরিচ্ছেদঃ ১৯: রেশমী বস্ত্রে সালাত আদায় করা
৭৭০. কুতায়বাহ্ ও ’ঈসা ইবনু হাম্মাদ (রহ.) ..... ’উকবাহ্ ইবনু ’আমির (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে একটি রেশমী কাবা হাদিয়্যাহ দেয়া হয়েছিল। তিনি (সা.) তা পরে সালাত আদায় করলেন। কিন্তু সালাত আদায় করে অতি দ্রুত অপছন্দকারীর ন্যায় তা খুলে ফেললেন। অতঃপর তিনি (সা.) বলেন, এটা মুত্তাকীদের জন্যে উপযুক্ত নয়।
الصلاة في الحرير
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَعِيسَى بْنُ حَمَّادٍ زُغْبَةُ، عَنْ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قال: أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُّوجُ حَرِيرٍ فَلَبِسَهُ ثُمَّ صَلَّى فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ، ثُمَّ قَالَ: لَا يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۱۶ (۳۷۵)، اللباس ۱۲ (۵۸۰۱)، صحیح مسلم/الصلاة ۲ (۲۰۷۵)، (تحفة الأشراف: ۹۹۵۹)، مسند احمد ۴/۱۴۳، ۱۴۹، ۱۵۰ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 771 - صحيح
19. Praying In Silk
It was narrated that 'Uqbah bin Amir said: A silken Farruj was presented to the Messenger of Allah (ﷺ) and he put it on and offered the prayer in it, then when he had finished the prayer he tore it off as if he disliked it and said:'This is not befitting for those who have Taqwa.'
পরিচ্ছেদঃ ২০: নকশাযুক্ত কাপড়ে সালাত আদায় করা
৭৭১. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম ও কুতায়বাহ্ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) নকশা করা কাপড়ে সালাত আদায় করলেন। তারপর বললেন, এর নকশা আমাকে অন্যমনস্ক করে দিয়েছে। এটা আবু জাহম-এর কাছে নিয়ে যাও এবং আমার জন্যে নকশাবিহীন মোটা চাদর আনাও।
الرخصة في الصلاة في خميصة لها أعلام
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْعَائِشَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلَامٌ، ثُمَّ قَالَ: شَغَلَتْنِي أَعْلَامُ هَذِهِ، اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيِّهِ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۱۴ (۳۷۳)، الأذان ۹۳ (۷۵۲)، اللباس ۱۹ (۵۸۱۷)، صحیح مسلم/المساجد ۱۵ (۵۵۶)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۶۷ (۹۱۴)، اللباس ۱۱ (۴۰۵۳)، سنن ابن ماجہ/الصلاة ۱ (۳۵۵۰)، (تحفة الأشراف: ۱۶۴۳۴)، موطا امام مالک/الصلاة ۱۸ (۶۸) مرسلاً، مسند احمد ۶/۳۷، ۴۶، ۱۷۷، ۱۹۹، ۲۰۸ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 772 - صحيح
20. The Concession For Praying In A Khamisah (A Kind Of Garment) That Has Markings
It was narrated from Aisha (ra) that the Messenger of Allah(ﷺ)prayed in a khamisah that had markings, then he said: These markings distracted me. Take it to Abu Jahm and bring me his Anbijani (a woolen garment with no markings).
পরিচ্ছেদঃ ২১: লাল কাপড়ে সালাত আদায় করা
৭৭২. মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার (রহ.) ..... আবূ জুহায়ফাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) লাল ডোরাযুক্ত জুব্বা পরে বের হলেন এবং একটি তীর পুঁতে তার দিকে সালাত আদায় করলেন, যার অপর দিক দিয়ে কুকুর, নারী এবং গাধা যাতায়াত করছিল।
الصلاة في الثياب الحمر
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ فَرَكَزَ عَنَزَةً فَصَلَّى إِلَيْهَا يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهَا الْكَلْبُ وَالْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ .
تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح البخاری/الصلاة ۱۷ (۳۷۶)، الأذان ۱۸ (۶۳۳)، المناقب ۲۳ (۳۵۵۳)، اللباس ۳ (۵۷۸۶)، صحیح مسلم/الصلاة ۴۷ (۵۰۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۳۴ (۵۲۰)، سنن الترمذی/الصلاة ۳۰ (۱۹۷)، تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۱۸۰۸)، مسند احمد ۴/۳۰۷، ۳۰۸، ۳۰۹ (بعضھم لم یذکر الحلة) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 773 - صحيح
21. Praying In Red Garments
It was narrated from Awn bin Abi Juhaifah, from his father that, the Messenger of Allah(ﷺ) went out in a red Hullah, and he set up a short spear (Anazah) and prayed facing toward it, while dogs, women and donkeys were passing beyond it.
পরিচ্ছেদঃ ২২: চাদরে সালাত আদায় করা
৭৭৩. ’আমর ইবনু মানসূর (রহ.) ..... খিলাস ইবনু ’আমর (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ’আয়িশাহ্ (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি যে, আমি এবং আবুল কাসিম রাসূলুল্লাহ (সা.) একই চাদরে থাকতাম আর তখন আমি বেশী হায়যগ্রস্ত হতাম। যদি আমা হতে কিছু তার গায়ে লাগত তাহলে তিনি তা ধুয়ে ফেলতেন, এর অতিরিক্ত ধুতেন না এবং তাতেই সালাত আদায় করতেন। তারপর আবার আমার সঙ্গে অবস্থান করতেন। যদি আমা হতে কিছু তার দেহে লাগত তিনি তা-ই ধুতেন, তাছাড়া আর কোন অংশ ধুতেন না।
الصلاة في الشعار
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قال: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ صُبْحٍ، قال: سَمِعْتُ خِلَاسَ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو الْقَاسِمِ فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ طَامِثٌ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَيْءٌ غَسَلَ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ وَصَلَّى فِيهِ، ثُمَّ يَعُودُ مَعِي فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَيْءٌ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۲۸۵ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 774 - صحيح
22. Praying In A Blanket
Khilas bin 'Amr said: I heard Aisha (ra) say: 'The Messenger of Allah (ﷺ), Abii Al-Qbim, and I were beneath a single blanket, and I was menstruating. If something got on him from me, he would wash whatever had got on him and he did not wash anywhere else, and he prayed in it then came back to me.And if anything got on him from me,he would do exactly the same and he did not wash anywhere else. '
পরিচ্ছেদঃ ২৩: মোজা পরে সালাত আদায় করা
৭৭৪. মুহাম্মাদ ইবনু ’আবদুল আ’লা (রহ.) ..... হাম্মাম (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি জারীর (রাঃ)-কে দেখলাম যে, তিনি প্রস্রাব করলেন, তারপর পানি আনিয়ে উযূ করলেন এবং মোজার উপর মাসেহ করলেন। পরে উঠে সালাত আদায় করলেন। এ বিষয়ে তাঁকে প্রশ্ন করা হলে তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে এরূপ করতে দেখেছি।
الصلاة في الخفين
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قال: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، قال: رَأَيْتُ جَرِيرًا بَالَ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ، فَقال: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ مِثْلَ هَذَا .
تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۱۸ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 775 - صحيح
23. Praying In Khuffs
It was narrated that Hammam said: I saw Jarir urinate, then he called for water and performed wudhu, and wiped over his Khuffs, then he stood up and prayed. He was asked about that and he said: 'I saw the Prophet(ﷺ) do exactly like this.'
পরিচ্ছেদঃ ২৪: উভয় জুতা/স্যান্ডেল পরিহিত অবস্থায় সালাত
৭৭৫. ’আমর ইবনু ’আলী (রহ.) ..... আবূ মাসলামাহ্ সা’ঈদ ইবনু ইয়াযীদ বাসরী (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)-কে প্রশ্ন করলাম, রাসূলুল্লাহ (সা.) - জুতা পরে সালাত আদায় করতেন কি? তিনি বললেন, হ্যাঁ।
الصلاة في النعلين
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، وَغَسَّانَ بْنِ مُضَرَ، قالا: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ وَاسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ، قال: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي النَّعْلَيْنِ، قال: نَعَمْ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۲۴ (۳۸۶)، اللباس ۳۷ (۵۸۵۰)، صحیح مسلم/المساجد ۱۴ (۵۵۵)، سنن الترمذی/الصلاة ۱۷۷ (۴۰۰)، مسند احمد ۳/۱۰۰، ۱۶۶، ۱۸۹، سنن الدارمی/الصلاة ۱۰۳ (۱۴۱۷)، (تحفة الأشراف: ۸۶۶) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 776 - صحيح
24. Praying In Sandals
Abu Maslamah - whose name is Saeed bin Yazid, a trustworthy Basri - told us: I asked Anas bin Malik: 'Did the Prophet (ﷺ) pray in sandals?' He said: 'Yes.'
পরিচ্ছেদঃ ২৫: ইমাম তাঁর জুতা কোথায় রাখবেন?
৭৭৬. উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ ও শু’আয়ব ইবনু ইউসুফ (রহ.)… আব্দুল্লাহ ইবনু সায়িব (রাঃ) হতে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সা.) আল মক্কা বিজয়ের দিন সালাত আদায় করলেন। তিনি তার জুতা তার বাম দিকে রাখলেন।
أين يضع الإمام نعليه إذا صلى بالناس
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَشُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قال: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۸۹ (۶۴۸)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۲۰۵ (۱۴۳۱)، (تحفة الأشراف: ۵۳۱۴)، مسند احمد ۳/۴۱۰ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 777 - صحيح
25. Where Should The Imam Put His Sandals When He Leads The People In Prayer?
It was narrated from Abdullah bin As Saib that the Messenger of Allah(ﷺ) prayed on the day of Conquest (of Makkah), and he put his sandals to his left.