সূরাঃ ২৬/ আশ-শুআ'রা | Ash-Shu'ara | ٱلشُّعَرَاء আয়াতঃ ১৫১/২২৭ মাক্কী
২৬ : ১৫১ وَ لَا تُطِیۡعُوۡۤا اَمۡرَ الۡمُسۡرِفِیۡنَ ﴿۱۵۱﴾ۙ

‘এবং সীমালংঘনকারীদের নির্দেশের আনুগত্য করো না’- আল-বায়ান

এবং সীমালঙ্ঘনকারীদের নির্দেশ মান্য কর না। তাইসিরুল

এবং সীমা লংঘনকারীদের আদেশ মান্য করনা – মুজিবুর রহমান

And do not obey the order of the transgressors, Sahih International

১৫১. আর তোমরা সীমালংঘনকারীদের নির্দেশের আনুগত্য করো না;

-

তাফসীরে জাকারিয়া

(১৫১) এবং সীমালংঘনকারীদের[1] আদেশ মান্য করো না;

[1] مُسْرِفِين (সীমালংঘনকারী) বলতে এমন সর্দার ও নেতাদেরকে বুঝানো হয়েছে, যারা কুফর ও শিরকের আহবায়ক ও সত্যের বিরোধিতায় অগ্রগামী ছিল।

তাফসীরে আহসানুল বায়ান
তাজউইদ কালার কোড
হামযা ওয়াসল মাদ্দে তাবিঈ ইখফা মাদ্দে ওয়াজিব গুন্নাহ মাদ্দে জায়েয নীরব ইদগাম (গুন্নাহ সহ) ক্বলক্বলাহ লাম শামসিয়্যাহ ইদগাম (গুন্নাহ ছাড়া) ইদগাম শাফাউই ইক্বলাব ইখফা শাফাউই মাদ্দে লাযিম ইদগাম মুতাক্বারিবাইন ইদগাম মুতাজানিসাইন