শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আশ-শুআ'রা আয়াত সংখ্যাঃ 227 - 
          
                       মাক্কী
                              
        
        
			 
    ১
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        طسٓمٓ    
						
						
                        ত্বা-সীন-মীম
Ta Seem Meem
						
                    
                    
                Ta Seem Meem
			 
    ২
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        تِلْكَ    
						
						
                        এই
These
						
                    
                    
                These
    
        ءَايَٰتُ    
						
						
                        আয়াতগুলো
(are the) Verses
						
                    
                    
                (are the) Verses
    
        ٱلْكِتَٰبِ    
						
						
                        কিতাবের
(of) the Book
						
                    
                    
                (of) the Book
    
        ٱلْمُبِينِ    
						
						
                        (যা) সুস্পষ্ট
clear
						
                    
                    
                clear
			 
    ৩
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        لَعَلَّكَ    
						
						
                        হয়তো তুমি (হে নাবী)
Perhaps you
						
                    
                    
                Perhaps you
    
        بَٰخِعٌ    
						
						
                        ধ্বংসকারী
(would) kill
						
                    
                    
                (would) kill
    
        نَّفْسَكَ    
						
						
                        তোমার প্রাণ (এ চিন্তায়)
yourself
						
                    
                    
                yourself
    
        أَلَّا    
						
						
                        যে না
that not
						
                    
                    
                that not
    
        يَكُونُوا۟    
						
						
                        তারা হচ্ছে
they become
						
                    
                    
                they become
    
        مُؤْمِنِينَ    
						
						
                        মু'মিন
believers
						
                    
                    
                believers
			 
    ৪
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِن    
						
						
                        যদি
If
						
                    
                    
                If
    
        نَّشَأْ    
						
						
                        আমরা চাইতাম
We will
						
                    
                    
                We will
    
        نُنَزِّلْ    
						
						
                        অবতীর্ণ করতাম আমরা
We can send down
						
                    
                    
                We can send down
    
        عَلَيْهِم    
						
						
                        উপর তাদের
to them
						
                    
                    
                to them
    
        مِّنَ    
						
						
                        হ'তে
from
						
                    
                    
                from
    
        ٱلسَّمَآءِ    
						
						
                        আকাশ
the sky
						
                    
                    
                the sky
    
        ءَايَةً    
						
						
                        (এমন) কোনো নিদর্শন
a Sign
						
                    
                    
                a Sign
    
        فَظَلَّتْ    
						
						
                        ফলে হয়ে পড়তো
so would bend
						
                    
                    
                so would bend
    
        أَعْنَٰقُهُمْ    
						
						
                        ঘাড়গুলো তাদের
their necks
						
                    
                    
                their necks
    
        لَهَا    
						
						
                        প্রতি তাঁর
to it
						
                    
                    
                to it
    
        خَٰضِعِينَ    
						
						
                        অবনত
(in) humility
						
                    
                    
                (in) humility
			 
    ৫
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَمَا    
						
						
                        এবং না
And (does) not
						
                    
                    
                And (does) not
    
        يَأْتِيهِم    
						
						
                        আসে তাদের (কাছে)
come to them
						
                    
                    
                come to them
    
        مِّن    
						
						
                        কোনো
any
						
                    
                    
                any
    
        ذِكْرٍ    
						
						
                        উপদেশ
reminder
						
                    
                    
                reminder
    
        مِّنَ    
						
						
                        হ'তে
from
						
                    
                    
                from
    
        ٱلرَّحْمَٰنِ    
						
						
                        দয়াময়
the Most Gracious
						
                    
                    
                the Most Gracious
    
        مُحْدَثٍ    
						
						
                        (উপদেশ) নতুন
new
						
                    
                    
                new
    
        إِلَّا    
						
						
                        এ ছাড়া যে
but
						
                    
                    
                but
    
        كَانُوا۟    
						
						
                        তারা ছিলো
they
						
                    
                    
                they
    
        عَنْهُ    
						
						
                        তা হতে
from it
						
                    
                    
                from it
    
        مُعْرِضِينَ    
						
						
                        মুখ ফিরিয়ে নিতো
turn away
						
                    
                    
                turn away
			 
    ৬
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        فَقَدْ    
						
						
                        এখন নিশ্চয়ই
So verily
						
                    
                    
                So verily
    
        كَذَّبُوا۟    
						
						
                        তারা মিথ্যারোপ করেছে
they have denied
						
                    
                    
                they have denied
    
        فَسَيَأْتِيهِمْ    
						
						
                        সুতরাং শীঘ্রই আসবে তাদের (কাছে)
then will come to them
						
                    
                    
                then will come to them
    
        أَنۢبَٰٓؤُا۟    
						
						
                        সংবাদ
the news
						
                    
                    
                the news
    
        مَا    
						
						
                        যা কিছু
(of) what
						
                    
                    
                (of) what
    
        كَانُوا۟    
						
						
                        তারা ছিলো
they used
						
                    
                    
                they used
    
        بِهِۦ    
						
						
                        সম্পর্কে সে
at it
						
                    
                    
                at it
    
        يَسْتَهْزِءُونَ    
						
						
                        ঠাট্টা-বিদ্রুপ করতো
(to) mock
						
                    
                    
                (to) mock
			 
    ৭
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        أَوَلَمْ    
						
						
                        কি নি
Do not
						
                    
                    
                Do not
    
        يَرَوْا۟    
						
						
                        তারা লক্ষ্য করে
they see
						
                    
                    
                they see
    
        إِلَى    
						
						
                        প্রতি
at
						
                    
                    
                at
    
        ٱلْأَرْضِ    
						
						
                        পৃথিবীর
the earth -
						
                    
                    
                the earth -
    
        كَمْ    
						
						
                        কত (বিপুল পরিমাণ)
how many
						
                    
                    
                how many
    
        أَنۢبَتْنَا    
						
						
                        উদ্গত করেছি আমরা
We produced
						
                    
                    
                We produced
    
        فِيهَا    
						
						
                        মধ্যে তার
in it
						
                    
                    
                in it
    
        مِن    
						
						
                        থেকে
of
						
                    
                    
                of
    
        كُلِّ    
						
						
                        প্রত্যেক
every
						
                    
                    
                every
    
        زَوْجٍ    
						
						
                        প্রকার (উদ্ভিদ)
kind
						
                    
                    
                kind
    
        كَرِيمٍ    
						
						
                        চমৎকার
noble
						
                    
                    
                noble
			 
    ৮
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِنَّ    
						
						
                        নিশ্চয়ই
Indeed
						
                    
                    
                Indeed
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে (রয়েছে)
in
						
                    
                    
                in
    
        ذَٰلِكَ    
						
						
                        এর
that
						
                    
                    
                that
    
        لَءَايَةً    
						
						
                        অবশ্যই নিদর্শন
surely (is) a sign
						
                    
                    
                surely (is) a sign
    
        وَمَا    
						
						
                        কিন্তু না
but not
						
                    
                    
                but not
    
        كَانَ    
						
						
                        ছিলো
are
						
                    
                    
                are
    
        أَكْثَرُهُم    
						
						
                        অধিকাংশ তাদের
most of them
						
                    
                    
                most of them
    
        مُّؤْمِنِينَ    
						
						
                        মু'মিন
believers
						
                    
                    
                believers
			 
    ৯
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَإِنَّ    
						
						
                        এবং নিশ্চয়ই
And indeed
						
                    
                    
                And indeed
    
        رَبَّكَ    
						
						
                        তোমার রব
your Lord
						
                    
                    
                your Lord
    
        لَهُوَ    
						
						
                        অবশ্যই তিনি
surely He
						
                    
                    
                surely He
    
        ٱلْعَزِيزُ    
						
						
                        পরাক্রমশালী
(is) the All-Mighty
						
                    
                    
                (is) the All-Mighty
    
        ٱلرَّحِيمُ    
						
						
                        পরম দয়ালুও
the Most Merciful
						
                    
                    
                the Most Merciful
			 
    ১০
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَإِذْ    
						
						
                        এবং (স্মরণ করো) যখন
And when
						
                    
                    
                And when
    
        نَادَىٰ    
						
						
                        ডেকেছিলেন
your Lord called
						
                    
                    
                your Lord called
    
        رَبُّكَ    
						
						
                        তোমার রব
your Lord called
						
                    
                    
                your Lord called
    
        مُوسَىٰٓ    
						
						
                        মূসাকে
Musa
						
                    
                    
                Musa
    
        أَنِ    
						
						
                        যে
[that]
						
                    
                    
                [that]
    
        ٱئْتِ    
						
						
                        "যাও তুমি
"Go
						
                    
                    
                "Go
    
        ٱلْقَوْمَ    
						
						
                        জাতির (নিকট)
(to) the people
						
                    
                    
                (to) the people
    
        ٱلظَّٰلِمِينَ    
						
						
                        সীমালঙ্ঘনকারী
(who are) wrongdoers
						
                    
                    
                (who are) wrongdoers
			 
    ১১
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        قَوْمَ    
						
						
                        জাতি
(The) people
						
                    
                    
                (The) people
    
        فِرْعَوْنَ    
						
						
                        ফিরআউনের
(of) Firaun
						
                    
                    
                (of) Firaun
    
        أَلَا    
						
						
                        কি না
Will not
						
                    
                    
                Will not
    
        يَتَّقُونَ    
						
						
                        তারা ভয় করে"
they fear?"
						
                    
                    
                they fear?"
			 
    ১২
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        قَالَ    
						
						
                        (মূসা) বললো
He said
						
                    
                    
                He said
    
        رَبِّ    
						
						
                        "হে আমার রব
"My Lord!
						
                    
                    
                "My Lord!
    
        إِنِّىٓ    
						
						
                        নিশ্চয়ই আমি
Indeed I
						
                    
                    
                Indeed I
    
        أَخَافُ    
						
						
                        আমি আশংকা করছি
[I] fear
						
                    
                    
                [I] fear
    
        أَن    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        يُكَذِّبُونِ    
						
						
                        মিথ্যাবাদী বলবে তারা আমাকে
they will deny me
						
                    
                    
                they will deny me
			 
    ১৩
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَيَضِيقُ    
						
						
                        এবং সংকুচিত হচ্ছে
And straitens
						
                    
                    
                And straitens
    
        صَدْرِى    
						
						
                        আমার অন্তর
my breast
						
                    
                    
                my breast
    
        وَلَا    
						
						
                        আর না
and not
						
                    
                    
                and not
    
        يَنطَلِقُ    
						
						
                        অগ্রসর হয়
expresses well
						
                    
                    
                expresses well
    
        لِسَانِى    
						
						
                        জিহবা আমার
my tongue
						
                    
                    
                my tongue
    
        فَأَرْسِلْ    
						
						
                        সুতরাং আপনি পাঠান (ওহি)
so send
						
                    
                    
                so send
    
        إِلَىٰ    
						
						
                        প্রতিও
for
						
                    
                    
                for
    
        هَٰرُونَ    
						
						
                        হারূনের
Harun
						
                    
                    
                Harun
			 
    ১৪
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَلَهُمْ    
						
						
                        এবং আছে তাদের
And they have
						
                    
                    
                And they have
    
        عَلَىَّ    
						
						
                        বিরুদ্ধে আমার
against me
						
                    
                    
                against me
    
        ذَنۢبٌ    
						
						
                        (অপরাধের) অভিযোগ
a crime
						
                    
                    
                a crime
    
        فَأَخَافُ    
						
						
                        তাই আমি আশংকা করছি
so I fear
						
                    
                    
                so I fear
    
        أَن    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        يَقْتُلُونِ    
						
						
                        আমাকে তারা হত্যা করবে"
they will kill me"
						
                    
                    
                they will kill me"
			 
    ১৫
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        قَالَ    
						
						
                        (আল্লাহ) বললেন
He said
						
                    
                    
                He said
    
        كَلَّا    
						
						
                        "কখনও না (তারা পারবে)
"Nay
						
                    
                    
                "Nay
    
        فَٱذْهَبَا    
						
						
                        অতএব তোমরা দু'জনে যাও
go both of you
						
                    
                    
                go both of you
    
        بِـَٔايَٰتِنَآ    
						
						
                        নিয়ে নিদর্শনাবলী আমাদের
with Our Signs
						
                    
                    
                with Our Signs
    
        إِنَّا    
						
						
                        নিশ্চয়ই আমরা
Indeed We
						
                    
                    
                Indeed We
    
        مَعَكُم    
						
						
                        সাথে তোমাদের (আছি)
(are) with you
						
                    
                    
                (are) with you
    
        مُّسْتَمِعُونَ    
						
						
                        (সদা সর্বদা)শ্রবণকারী
listening
						
                    
                    
                listening
			 
    ১৬
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        فَأْتِيَا    
						
						
                        সুতরাং দু'জনে যাও
So go both of you
						
                    
                    
                So go both of you
    
        فِرْعَوْنَ    
						
						
                        ফিরআউনের (নিকট)
(to) Firaun
						
                    
                    
                (to) Firaun
    
        فَقُولَآ    
						
						
                        অতঃপর দু'জনে বলো
and say
						
                    
                    
                and say
    
        إِنَّا    
						
						
                        নিশ্চয়ই আমরা
Indeed we
						
                    
                    
                Indeed we
    
        رَسُولُ    
						
						
                        রাসূল
(are the) Messenger
						
                    
                    
                (are the) Messenger
    
        رَبِّ    
						
						
                        রবের
(of the) Lord
						
                    
                    
                (of the) Lord
    
        ٱلْعَٰلَمِينَ    
						
						
                        বিশ্বজগতের
(of) the worlds
						
                    
                    
                (of) the worlds
			 
    ১৭
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        أَنْ    
						
						
                        (আরও বলো) যে
[That]
						
                    
                    
                [That]
    
        أَرْسِلْ    
						
						
                        পাঠাও
send
						
                    
                    
                send
    
        مَعَنَا    
						
						
                        সাথে আমাদের
with us
						
                    
                    
                with us
    
        بَنِىٓ    
						
						
                        বনী
(the) Children of Israel.'
						
                    
                    
                (the) Children of Israel.'
    
        إِسْرَٰٓءِيلَ    
						
						
                        ইসরাঈলকে
(the) Children of Israel.'
						
                    
                    
                (the) Children of Israel.'
			 
    ১৮
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        قَالَ    
						
						
                        (ফিরআউন) বললো
He said
						
                    
                    
                He said
    
        أَلَمْ    
						
						
                        "কি নি
"Did not
						
                    
                    
                "Did not
    
        نُرَبِّكَ    
						
						
                        আমরা তোমাকে প্রতিপালন করি
we bring you up
						
                    
                    
                we bring you up
    
        فِينَا    
						
						
                        মাঝে আমাদের
among us
						
                    
                    
                among us
    
        وَلِيدًا    
						
						
                        শৈশবে
(as) a child
						
                    
                    
                (as) a child
    
        وَلَبِثْتَ    
						
						
                        এবং তুমি কাটিয়েছো
and you remained
						
                    
                    
                and you remained
    
        فِينَا    
						
						
                        মাঝে আমাদের
among us
						
                    
                    
                among us
    
        مِنْ    
						
						
                        থেকে
of
						
                    
                    
                of
    
        عُمُرِكَ    
						
						
                        জীবনের তোমার
your life
						
                    
                    
                your life
    
        سِنِينَ    
						
						
                        (কয়েকটি) বছর
years?
						
                    
                    
                years?
			 
    ১৯
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَفَعَلْتَ    
						
						
                        এবং তুমি করেছো
And you did
						
                    
                    
                And you did
    
        فَعْلَتَكَ    
						
						
                        কর্ম তোমার
your deed
						
                    
                    
                your deed
    
        ٱلَّتِى    
						
						
                        যা কিছু
which
						
                    
                    
                which
    
        فَعَلْتَ    
						
						
                        তুমি করেছো
you did
						
                    
                    
                you did
    
        وَأَنتَ    
						
						
                        আর তুমি
and you
						
                    
                    
                and you
    
        مِنَ    
						
						
                        অন্তর্ভূক্ত
(were) of
						
                    
                    
                (were) of
    
        ٱلْكَٰفِرِينَ    
						
						
                        অকৃতজ্ঞদের"
the ungrateful"
						
                    
                    
                the ungrateful"
			 
    ২০
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        قَالَ    
						
						
                        (মূসা) বললো
He said
						
                    
                    
                He said
    
        فَعَلْتُهَآ    
						
						
                        "তা আমি করেছিলাম
"I did it
						
                    
                    
                "I did it
    
        إِذًا    
						
						
                        তখন (সে সময়)
when
						
                    
                    
                when
    
        وَأَنَا۠    
						
						
                        যখন আমি (ছিলাম)
I
						
                    
                    
                I
    
        مِنَ    
						
						
                        অন্তর্ভূক্ত
(was) of
						
                    
                    
                (was) of
    
        ٱلضَّآلِّينَ    
						
						
                        পথভ্রষ্টদের
those who are astray
						
                    
                    
                those who are astray
  
           
      
    দেখানো হচ্ছেঃ  ১ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ২২৭ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে
    
  
    পাতা নাম্বারঃ
		                			
                			
                			
                			
                			
                			
                                     · · ·