শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আন-নূর আয়াত সংখ্যাঃ 64 - 
          
                                 মাদানী
                    
        
        
			 
    ১
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        سُورَةٌ    
						
						
                        (এটা) একটি সূরা
A Surah -
						
                    
                    
                A Surah -
    
        أَنزَلْنَٰهَا    
						
						
                        তা আমরা অবতীর্ণ করেছি
We (have) sent it down
						
                    
                    
                We (have) sent it down
    
        وَفَرَضْنَٰهَا    
						
						
                        ও এর (বিধানকে) আমরা ফরজ করেছি
and We (have) made it obligatory
						
                    
                    
                and We (have) made it obligatory
    
        وَأَنزَلْنَا    
						
						
                        এবং আমরা অবতীর্ণ করেছি
and We (have) revealed
						
                    
                    
                and We (have) revealed
    
        فِيهَآ    
						
						
                        তার মধ্যে
therein
						
                    
                    
                therein
    
        ءَايَٰتٍۭ    
						
						
                        আয়াতসমূহ
Verses
						
                    
                    
                Verses
    
        بَيِّنَٰتٍ    
						
						
                        সুস্পষ্ট
clear
						
                    
                    
                clear
    
        لَّعَلَّكُمْ    
						
						
                        সম্ভবতঃ তোমরা
so that you may
						
                    
                    
                so that you may
    
        تَذَكَّرُونَ    
						
						
                        উপদেশ গ্রহণ করবে
take heed
						
                    
                    
                take heed
			 
    ২
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        ٱلزَّانِيَةُ    
						
						
                        ব্যভিচারিণী
The fornicatress
						
                    
                    
                The fornicatress
    
        وَٱلزَّانِى    
						
						
                        ও ব্যভিচারী
and the fornicator
						
                    
                    
                and the fornicator
    
        فَٱجْلِدُوا۟    
						
						
                        অতঃপর তোমরা দোররা মারবে
[then] flog
						
                    
                    
                [then] flog
    
        كُلَّ    
						
						
                        প্রত্যেক
each
						
                    
                    
                each
    
        وَٰحِدٍ    
						
						
                        একজনকে
one
						
                    
                    
                one
    
        مِّنْهُمَا    
						
						
                        তাদের দুজনার মধ্য হ'তে
of them
						
                    
                    
                of them
    
        مِا۟ئَةَ    
						
						
                        একশত
(with) hundred
						
                    
                    
                (with) hundred
    
        جَلْدَةٍ    
						
						
                        দোররা
lash(es)
						
                    
                    
                lash(es)
    
        وَلَا    
						
						
                        আর না (যেন)
And (let) not
						
                    
                    
                And (let) not
    
        تَأْخُذْكُم    
						
						
                        তোমাদেরকে প্রভাবিত করে
withhold you
						
                    
                    
                withhold you
    
        بِهِمَا    
						
						
                        প্রতি তাদের দু'জনের
pity for them
						
                    
                    
                pity for them
    
        رَأْفَةٌ    
						
						
                        দয়া অনুকম্পা
pity for them
						
                    
                    
                pity for them
    
        فِى    
						
						
                        ব্যাপারে
concerning
						
                    
                    
                concerning
    
        دِينِ    
						
						
                        দ্বীনের
(the) religion of Allah
						
                    
                    
                (the) religion of Allah
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
(the) religion of Allah
						
                    
                    
                (the) religion of Allah
    
        إِن    
						
						
                        যদি
if
						
                    
                    
                if
    
        كُنتُمْ    
						
						
                        তোমরা থাকো
you
						
                    
                    
                you
    
        تُؤْمِنُونَ    
						
						
                        তোমরা ঈমান আনো
believe
						
                    
                    
                believe
    
        بِٱللَّهِ    
						
						
                        প্রতি আল্লাহর
in Allah
						
                    
                    
                in Allah
    
        وَٱلْيَوْمِ    
						
						
                        ও দিনের
and the Day
						
                    
                    
                and the Day
    
        ٱلْءَاخِرِ    
						
						
                        শেষ (প্রতি)
the Last
						
                    
                    
                the Last
    
        وَلْيَشْهَدْ    
						
						
                        আর যেন প্রত্যক্ষ করে
And let witness
						
                    
                    
                And let witness
    
        عَذَابَهُمَا    
						
						
                        দু'জনের শাস্তি তাদের
their punishment
						
                    
                    
                their punishment
    
        طَآئِفَةٌ    
						
						
                        একদল
a group
						
                    
                    
                a group
    
        مِّنَ    
						
						
                        মধ্য হ'তে
of
						
                    
                    
                of
    
        ٱلْمُؤْمِنِينَ    
						
						
                        মু'মিনদের
the believers
						
                    
                    
                the believers
			 
    ৩
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        ٱلزَّانِى    
						
						
                        ব্যভিচারী
The fornicator
						
                    
                    
                The fornicator
    
        لَا    
						
						
                        না
(will) not
						
                    
                    
                (will) not
    
        يَنكِحُ    
						
						
                        বিয়ে করবে (অন্য কাউকে)
marry
						
                    
                    
                marry
    
        إِلَّا    
						
						
                        ছাড়া
except
						
                    
                    
                except
    
        زَانِيَةً    
						
						
                        ব্যভিচারিণীকে
a fornicatress
						
                    
                    
                a fornicatress
    
        أَوْ    
						
						
                        অথবা
or
						
                    
                    
                or
    
        مُشْرِكَةً    
						
						
                        মুশরিক নারীকে
a polytheist woman
						
                    
                    
                a polytheist woman
    
        وَٱلزَّانِيَةُ    
						
						
                        আর ব্যভিচারিণী
and the fornicatress -
						
                    
                    
                and the fornicatress -
    
        لَا    
						
						
                        না
(will) not
						
                    
                    
                (will) not
    
        يَنكِحُهَآ    
						
						
                        তাকে বিয়ে করবে (অন্য কেউ)
marry her
						
                    
                    
                marry her
    
        إِلَّا    
						
						
                        ছাড়া
except
						
                    
                    
                except
    
        زَانٍ    
						
						
                        ব্যভিচারী
a fornicator
						
                    
                    
                a fornicator
    
        أَوْ    
						
						
                        অথবা
or
						
                    
                    
                or
    
        مُشْرِكٌ    
						
						
                        মুশরিক
a polytheist man
						
                    
                    
                a polytheist man
    
        وَحُرِّمَ    
						
						
                        এবং নিষিদ্ধ করা হলো
And is forbidden
						
                    
                    
                And is forbidden
    
        ذَٰلِكَ    
						
						
                        এটা
that
						
                    
                    
                that
    
        عَلَى    
						
						
                        জন্যে
to
						
                    
                    
                to
    
        ٱلْمُؤْمِنِينَ    
						
						
                        মু'মিনদের
the believers
						
                    
                    
                the believers
			 
    ৪
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَٱلَّذِينَ    
						
						
                        এবং যারা
And those who
						
                    
                    
                And those who
    
        يَرْمُونَ    
						
						
                        অপবাদ দেয়
accuse
						
                    
                    
                accuse
    
        ٱلْمُحْصَنَٰتِ    
						
						
                        পবিত্র রমণীদেরকে
the chaste women
						
                    
                    
                the chaste women
    
        ثُمَّ    
						
						
                        এরপর
then
						
                    
                    
                then
    
        لَمْ    
						
						
                        না
not
						
                    
                    
                not
    
        يَأْتُوا۟    
						
						
                        তারা আসে
they bring
						
                    
                    
                they bring
    
        بِأَرْبَعَةِ    
						
						
                        নিয়ে চারজন
four
						
                    
                    
                four
    
        شُهَدَآءَ    
						
						
                        সাক্ষী
witnesses
						
                    
                    
                witnesses
    
        فَٱجْلِدُوهُمْ    
						
						
                        তখন দোররা লাগাও তাদেরকে
then flog them
						
                    
                    
                then flog them
    
        ثَمَٰنِينَ    
						
						
                        আশি
(with) eighty
						
                    
                    
                (with) eighty
    
        جَلْدَةً    
						
						
                        দোররা
lashe(s)
						
                    
                    
                lashe(s)
    
        وَلَا    
						
						
                        আর না
and (do) not
						
                    
                    
                and (do) not
    
        تَقْبَلُوا۟    
						
						
                        তোমরা গ্রহণ করবে
accept
						
                    
                    
                accept
    
        لَهُمْ    
						
						
                        জন্যে তাদের (হ'তে)
their
						
                    
                    
                their
    
        شَهَٰدَةً    
						
						
                        সাক্ষ্য
testimony
						
                    
                    
                testimony
    
        أَبَدًا    
						
						
                        কখনও
ever
						
                    
                    
                ever
    
        وَأُو۟لَٰٓئِكَ    
						
						
                        এবং ঐসবলোক
And those
						
                    
                    
                And those
    
        هُمُ    
						
						
                        তারাই
they
						
                    
                    
                they
    
        ٱلْفَٰسِقُونَ    
						
						
                        সত্যত্যাগী (ফাসেক)
(are) the defiantly disobedient
						
                    
                    
                (are) the defiantly disobedient
			 
    ৫
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِلَّا    
						
						
                        ছাড়া
Except
						
                    
                    
                Except
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        (তারা) যারা
those who
						
                    
                    
                those who
    
        تَابُوا۟    
						
						
                        তওবা করেছে
repent
						
                    
                    
                repent
    
        مِنۢ    
						
						
                        থেকে
after
						
                    
                    
                after
    
        بَعْدِ    
						
						
                        পর
after
						
                    
                    
                after
    
        ذَٰلِكَ    
						
						
                        এর
that
						
                    
                    
                that
    
        وَأَصْلَحُوا۟    
						
						
                        ও সংশোধন করেছে
and reform
						
                    
                    
                and reform
    
        فَإِنَّ    
						
						
                        তাহ'লে নিশ্চয়ই
Then indeed
						
                    
                    
                Then indeed
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        غَفُورٌ    
						
						
                        ক্ষমাশীল
(is) Oft-Forgiving
						
                    
                    
                (is) Oft-Forgiving
    
        رَّحِيمٌ    
						
						
                        পরম দয়ালু
Most Merciful
						
                    
                    
                Most Merciful
			 
    ৬
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَٱلَّذِينَ    
						
						
                        আর যারা
And those who
						
                    
                    
                And those who
    
        يَرْمُونَ    
						
						
                        অপবাদ দেয়
accuse
						
                    
                    
                accuse
    
        أَزْوَٰجَهُمْ    
						
						
                        তাদের স্ত্রীদেরকে
their spouses
						
                    
                    
                their spouses
    
        وَلَمْ    
						
						
                        আর না
and not
						
                    
                    
                and not
    
        يَكُن    
						
						
                        থাকে
have
						
                    
                    
                have
    
        لَّهُمْ    
						
						
                        তাদের কাছে
for them
						
                    
                    
                for them
    
        شُهَدَآءُ    
						
						
                        কোন সাক্ষী
witnesses
						
                    
                    
                witnesses
    
        إِلَّآ    
						
						
                        ছাড়া
except
						
                    
                    
                except
    
        أَنفُسُهُمْ    
						
						
                        তাদের নিজেদের
themselves
						
                    
                    
                themselves
    
        فَشَهَٰدَةُ    
						
						
                        তখন সাক্ষ্য
then (the) testimony
						
                    
                    
                then (the) testimony
    
        أَحَدِهِمْ    
						
						
                        তাদের একজনের
(of) one of them
						
                    
                    
                (of) one of them
    
        أَرْبَعُ    
						
						
                        চারবার
(is) four
						
                    
                    
                (is) four
    
        شَهَٰدَٰتٍۭ    
						
						
                        (কসম খেয়ে) সাক্ষ্য দিবে
testimonies
						
                    
                    
                testimonies
    
        بِٱللَّهِ    
						
						
                        যে আল্লাহর (নামে)
by Allah
						
                    
                    
                by Allah
    
        إِنَّهُۥ    
						
						
                        নিশ্চয়ই সে
that he
						
                    
                    
                that he
    
        لَمِنَ    
						
						
                        অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত
(is) surely of
						
                    
                    
                (is) surely of
    
        ٱلصَّٰدِقِينَ    
						
						
                        সত্যবাদীদের
the truthful
						
                    
                    
                the truthful
			 
    ৭
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَٱلْخَٰمِسَةُ    
						
						
                        আর পঞ্চমবার (বলবে)
And the fifth
						
                    
                    
                And the fifth
    
        أَنَّ    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        لَعْنَتَ    
						
						
                        অভিশাপ
(the) curse of Allah
						
                    
                    
                (the) curse of Allah
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
(the) curse of Allah
						
                    
                    
                (the) curse of Allah
    
        عَلَيْهِ    
						
						
                        তার উপর (পড়ুক)
(be) upon him
						
                    
                    
                (be) upon him
    
        إِن    
						
						
                        যদি
if
						
                    
                    
                if
    
        كَانَ    
						
						
                        সে হয়
he is
						
                    
                    
                he is
    
        مِنَ    
						
						
                        অন্তর্ভুক্ত
of
						
                    
                    
                of
    
        ٱلْكَٰذِبِينَ    
						
						
                        মিথ্যাবাদীদের
the liars
						
                    
                    
                the liars
			 
    ৮
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَيَدْرَؤُا۟    
						
						
                        আর রহিত হবে
But it would prevent
						
                    
                    
                But it would prevent
    
        عَنْهَا    
						
						
                        তার (অর্থাৎ স্ত্রীলোকটি) হ'তে
from her
						
                    
                    
                from her
    
        ٱلْعَذَابَ    
						
						
                        শাস্তি
the punishment
						
                    
                    
                the punishment
    
        أَن    
						
						
                        (এভাবে) যে
that
						
                    
                    
                that
    
        تَشْهَدَ    
						
						
                        সে শপথ করে সাক্ষ্য দিবে
she bears witness
						
                    
                    
                she bears witness
    
        أَرْبَعَ    
						
						
                        চারবার
four
						
                    
                    
                four
    
        شَهَٰدَٰتٍۭ    
						
						
                        সাক্ষ্য
testimonies
						
                    
                    
                testimonies
    
        بِٱللَّهِ    
						
						
                        নামে আল্লাহর
by Allah
						
                    
                    
                by Allah
    
        إِنَّهُۥ    
						
						
                        সে (অর্থাৎ পুরুষটি) নিশ্চয়ই
that he
						
                    
                    
                that he
    
        لَمِنَ    
						
						
                        অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত
(is) surely of
						
                    
                    
                (is) surely of
    
        ٱلْكَٰذِبِينَ    
						
						
                        মিথ্যাবাদীদের
the liars
						
                    
                    
                the liars
			 
    ৯
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَٱلْخَٰمِسَةَ    
						
						
                        এবং পঞ্চমবার (বলবে)
And the fifth
						
                    
                    
                And the fifth
    
        أَنَّ    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        غَضَبَ    
						
						
                        রাগ (পড়ুক)
the wrath of Allah
						
                    
                    
                the wrath of Allah
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
the wrath of Allah
						
                    
                    
                the wrath of Allah
    
        عَلَيْهَآ    
						
						
                        তার (অর্থাৎ স্ত্রীলোকটির) উপর
(be) upon her
						
                    
                    
                (be) upon her
    
        إِن    
						
						
                        যদি
if
						
                    
                    
                if
    
        كَانَ    
						
						
                        (পুরুষটি) হয়
he is
						
                    
                    
                he is
    
        مِنَ    
						
						
                        অন্তর্ভুক্ত
of
						
                    
                    
                of
    
        ٱلصَّٰدِقِينَ    
						
						
                        সত্যবাদীদের
the truthful
						
                    
                    
                the truthful
			 
    ১০
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَلَوْلَا    
						
						
                        আর যদি না (হতো)
And if not
						
                    
                    
                And if not
    
        فَضْلُ    
						
						
                        অনুগ্রহ
(for) the Grace of Allah
						
                    
                    
                (for) the Grace of Allah
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
(for) the Grace of Allah
						
                    
                    
                (for) the Grace of Allah
    
        عَلَيْكُمْ    
						
						
                        তোমাদের উপর
upon you
						
                    
                    
                upon you
    
        وَرَحْمَتُهُۥ    
						
						
                        ও তাঁর দয়া (তবে তোমরা জটিলতায় পড়তে)
and His Mercy
						
                    
                    
                and His Mercy
    
        وَأَنَّ    
						
						
                        আর নিশ্চয়ই
and that
						
                    
                    
                and that
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        تَوَّابٌ    
						
						
                        তওবা গ্রহণকারী
(is) Oft-Returning (to Mercy)
						
                    
                    
                (is) Oft-Returning (to Mercy)
    
        حَكِيمٌ    
						
						
                        প্রজ্ঞাময়
All-Wise
						
                    
                    
                All-Wise
			 
    ১১
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِنَّ    
						
						
                        নিশ্চয়ই
Indeed
						
                    
                    
                Indeed
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        যারা
those who
						
                    
                    
                those who
    
        جَآءُو    
						
						
                        তারা এসেছে
brought
						
                    
                    
                brought
    
        بِٱلْإِفْكِ    
						
						
                        নিয়ে অপবাদ রচনা
the lie
						
                    
                    
                the lie
    
        عُصْبَةٌ    
						
						
                        (তারা) একটি দল
(are) a group
						
                    
                    
                (are) a group
    
        مِّنكُمْ    
						
						
                        তোমাদের মধ্যকার
among you
						
                    
                    
                among you
    
        لَا    
						
						
                        না
(Do) not
						
                    
                    
                (Do) not
    
        تَحْسَبُوهُ    
						
						
                        তা তোমরা মনে করো
think it
						
                    
                    
                think it
    
        شَرًّا    
						
						
                        খারাপ
bad
						
                    
                    
                bad
    
        لَّكُم    
						
						
                        জন্যে তোমাদের
for you
						
                    
                    
                for you
    
        بَلْ    
						
						
                        বরং
nay
						
                    
                    
                nay
    
        هُوَ    
						
						
                        তা
it
						
                    
                    
                it
    
        خَيْرٌ    
						
						
                        ভালো
(is) good
						
                    
                    
                (is) good
    
        لَّكُمْ    
						
						
                        জন্যে তোমাদের
for you
						
                    
                    
                for you
    
        لِكُلِّ    
						
						
                        জন্যে প্রত্যেক
For every
						
                    
                    
                For every
    
        ٱمْرِئٍ    
						
						
                        ব্যক্তির (রয়েছে)
person
						
                    
                    
                person
    
        مِّنْهُم    
						
						
                        তাদের মধ্য হ'তে
among them
						
                    
                    
                among them
    
        مَّا    
						
						
                        যতটা
(is) what
						
                    
                    
                (is) what
    
        ٱكْتَسَبَ    
						
						
                        সে অর্জন করেছে
he earned
						
                    
                    
                he earned
    
        مِنَ    
						
						
                        হ'তে
of
						
                    
                    
                of
    
        ٱلْإِثْمِ    
						
						
                        পাপ
the sin
						
                    
                    
                the sin
    
        وَٱلَّذِى    
						
						
                        আর যে
and the one who
						
                    
                    
                and the one who
    
        تَوَلَّىٰ    
						
						
                        দায়িত্ব নিয়েছে (নিজের উপর)
took upon himself a greater share of it
						
                    
                    
                took upon himself a greater share of it
    
        كِبْرَهُۥ    
						
						
                        তার বড় (অংশ)
took upon himself a greater share of it
						
                    
                    
                took upon himself a greater share of it
    
        مِنْهُمْ    
						
						
                        মধ্য হ'তে তাদের
among them
						
                    
                    
                among them
    
        لَهُۥ    
						
						
                        জন্যে তার (রয়েছে)
for him
						
                    
                    
                for him
    
        عَذَابٌ    
						
						
                        শাস্তি
(is) a punishment
						
                    
                    
                (is) a punishment
    
        عَظِيمٌ    
						
						
                        কঠিন
great
						
                    
                    
                great
			 
    ১২
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        لَّوْلَآ    
						
						
                        কেন না
Why not
						
                    
                    
                Why not
    
        إِذْ    
						
						
                        যখন
when
						
                    
                    
                when
    
        سَمِعْتُمُوهُ    
						
						
                        তা তোমরা শুনলে
you heard it
						
                    
                    
                you heard it
    
        ظَنَّ    
						
						
                        অনুমান করলো
think
						
                    
                    
                think
    
        ٱلْمُؤْمِنُونَ    
						
						
                        মু'মিনরা
the believing men
						
                    
                    
                the believing men
    
        وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ    
						
						
                        ও মু'মিন নারীরা
and the believing women
						
                    
                    
                and the believing women
    
        بِأَنفُسِهِمْ    
						
						
                        সম্পর্কে তাদের নিজেদের
good of themselves
						
                    
                    
                good of themselves
    
        خَيْرًا    
						
						
                        ভালো (ধারণা)
good of themselves
						
                    
                    
                good of themselves
    
        وَقَالُوا۟    
						
						
                        ও (কেন না) বললো
and say
						
                    
                    
                and say
    
        هَٰذَآ    
						
						
                        "এটা
"This
						
                    
                    
                "This
    
        إِفْكٌ    
						
						
                        মিথ্যা অপবাদ
(is) a lie
						
                    
                    
                (is) a lie
    
        مُّبِينٌ    
						
						
                        সুস্পষ্ট"
clear?"
						
                    
                    
                clear?"
			 
    ১৩
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        لَّوْلَا    
						
						
                        কেন না
Why (did) not
						
                    
                    
                Why (did) not
    
        جَآءُو    
						
						
                        তারা আসলো
they bring
						
                    
                    
                they bring
    
        عَلَيْهِ    
						
						
                        এ ব্যাপারে
for it
						
                    
                    
                for it
    
        بِأَرْبَعَةِ    
						
						
                        নিয়ে চারজন
four
						
                    
                    
                four
    
        شُهَدَآءَ    
						
						
                        সাক্ষী
witnesses?
						
                    
                    
                witnesses?
    
        فَإِذْ    
						
						
                        কাজেই যখন
Then when
						
                    
                    
                Then when
    
        لَمْ    
						
						
                        নি
not
						
                    
                    
                not
    
        يَأْتُوا۟    
						
						
                        তারা আসে
they brought
						
                    
                    
                they brought
    
        بِٱلشُّهَدَآءِ    
						
						
                        নিয়ে সাক্ষীদেরকে
the witnesses
						
                    
                    
                the witnesses
    
        فَأُو۟لَٰٓئِكَ    
						
						
                        তাহ'লে ঐসবলোক
then those
						
                    
                    
                then those
    
        عِندَ    
						
						
                        নিকটে
near Allah
						
                    
                    
                near Allah
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
near Allah
						
                    
                    
                near Allah
    
        هُمُ    
						
						
                        তারাই
they
						
                    
                    
                they
    
        ٱلْكَٰذِبُونَ    
						
						
                        মিথ্যাবাদী
(are) the liars
						
                    
                    
                (are) the liars
			 
    ১৪
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَلَوْلَا    
						
						
                        আর যদি না (হতো)
And if not
						
                    
                    
                And if not
    
        فَضْلُ    
						
						
                        অনুগ্রহ
(for the) Grace
						
                    
                    
                (for the) Grace
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
(of) Allah
						
                    
                    
                (of) Allah
    
        عَلَيْكُمْ    
						
						
                        তোমাদের উপর
upon you
						
                    
                    
                upon you
    
        وَرَحْمَتُهُۥ    
						
						
                        ও তাঁর দয়া
and His Mercy
						
                    
                    
                and His Mercy
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে
in
						
                    
                    
                in
    
        ٱلدُّنْيَا    
						
						
                        দুনিয়ার
the world
						
                    
                    
                the world
    
        وَٱلْءَاخِرَةِ    
						
						
                        ও আখিরাতে
and the Hereafter
						
                    
                    
                and the Hereafter
    
        لَمَسَّكُمْ    
						
						
                        অবশ্যই তোমাদেরকে স্পর্শ করতো
surely would have touched you
						
                    
                    
                surely would have touched you
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে
in
						
                    
                    
                in
    
        مَآ    
						
						
                        যার
what
						
                    
                    
                what
    
        أَفَضْتُمْ    
						
						
                        তোমরা জড়িয়ে পড়েছিলে
you had rushed glibly
						
                    
                    
                you had rushed glibly
    
        فِيهِ    
						
						
                        সেক্ষেত্রে
concerning it
						
                    
                    
                concerning it
    
        عَذَابٌ    
						
						
                        শাস্তি
a punishment
						
                    
                    
                a punishment
    
        عَظِيمٌ    
						
						
                        কঠিন
great
						
                    
                    
                great
			 
    ১৫
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِذْ    
						
						
                        যখন
When
						
                    
                    
                When
    
        تَلَقَّوْنَهُۥ    
						
						
                        তা তোমরা ছড়াচ্ছিলে
you received it
						
                    
                    
                you received it
    
        بِأَلْسِنَتِكُمْ    
						
						
                        দিয়ে তোমাদের জিহ্বা
with your tongues
						
                    
                    
                with your tongues
    
        وَتَقُولُونَ    
						
						
                        ও বলছিলে
and you said
						
                    
                    
                and you said
    
        بِأَفْوَاهِكُم    
						
						
                        দিয়ে তোমাদের মুখ
with your mouths
						
                    
                    
                with your mouths
    
        مَّا    
						
						
                        যার
what
						
                    
                    
                what
    
        لَيْسَ    
						
						
                        নেই
not
						
                    
                    
                not
    
        لَكُم    
						
						
                        তোমাদের
for you
						
                    
                    
                for you
    
        بِهِۦ    
						
						
                        সম্পর্কে সে
of it
						
                    
                    
                of it
    
        عِلْمٌ    
						
						
                        কোন জ্ঞান
any knowledge
						
                    
                    
                any knowledge
    
        وَتَحْسَبُونَهُۥ    
						
						
                        আর তা তোমরা মনে করছিলে
and you thought it
						
                    
                    
                and you thought it
    
        هَيِّنًا    
						
						
                        তুচ্ছ
(was) insignificant
						
                    
                    
                (was) insignificant
    
        وَهُوَ    
						
						
                        অথচ তা
while it
						
                    
                    
                while it
    
        عِندَ    
						
						
                        নিকট
(was) near Allah
						
                    
                    
                (was) near Allah
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
(was) near Allah
						
                    
                    
                (was) near Allah
    
        عَظِيمٌ    
						
						
                        গুরুতর
great
						
                    
                    
                great
			 
    ১৬
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَلَوْلَآ    
						
						
                        এবং কেন না
And why not
						
                    
                    
                And why not
    
        إِذْ    
						
						
                        যখন
when
						
                    
                    
                when
    
        سَمِعْتُمُوهُ    
						
						
                        তা তোমরা শুনেছিলে
you heard it
						
                    
                    
                you heard it
    
        قُلْتُم    
						
						
                        বললে তোমরা
you said
						
                    
                    
                you said
    
        مَّا    
						
						
                        "নয়
"Not
						
                    
                    
                "Not
    
        يَكُونُ    
						
						
                        হবার (শোভা পায়)
it is
						
                    
                    
                it is
    
        لَنَآ    
						
						
                        জন্যে আমাদের
for us
						
                    
                    
                for us
    
        أَن    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        نَّتَكَلَّمَ    
						
						
                        কথা বলবো আমরা
we speak
						
                    
                    
                we speak
    
        بِهَٰذَا    
						
						
                        এ বিষয়ে
of this
						
                    
                    
                of this
    
        سُبْحَٰنَكَ    
						
						
                        (হে আল্লাহ) তুমি মহান পবিত্র
Glory be to You!
						
                    
                    
                Glory be to You!
    
        هَٰذَا    
						
						
                        এটাতো
This
						
                    
                    
                This
    
        بُهْتَٰنٌ    
						
						
                        অপবাদ
(is) a slander
						
                    
                    
                (is) a slander
    
        عَظِيمٌ    
						
						
                        গুরুতর"
great?"
						
                    
                    
                great?"
			 
    ১৭
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        يَعِظُكُمُ    
						
						
                        তোমাদের উপদেশ করেন
Allah warns you
						
                    
                    
                Allah warns you
    
        ٱللَّهُ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah warns you
						
                    
                    
                Allah warns you
    
        أَن    
						
						
                        যে (না)
that
						
                    
                    
                that
    
        تَعُودُوا۟    
						
						
                        পুনরাবৃত্তি করো
you return
						
                    
                    
                you return
    
        لِمِثْلِهِۦٓ    
						
						
                        অনুরূপ তার
(to the) like of it
						
                    
                    
                (to the) like of it
    
        أَبَدًا    
						
						
                        কখনও
ever
						
                    
                    
                ever
    
        إِن    
						
						
                        যদি
if
						
                    
                    
                if
    
        كُنتُم    
						
						
                        তোমরা হয়ে থাকো
you are
						
                    
                    
                you are
    
        مُّؤْمِنِينَ    
						
						
                        মু'মিন
believers
						
                    
                    
                believers
			 
    ১৮
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَيُبَيِّنُ    
						
						
                        এবং সুস্পষ্ট বর্ণনা করেছেন
And Allah makes clear
						
                    
                    
                And Allah makes clear
    
        ٱللَّهُ    
						
						
                        আল্লাহ
And Allah makes clear
						
                    
                    
                And Allah makes clear
    
        لَكُمُ    
						
						
                        জন্যে তোমাদের
to you
						
                    
                    
                to you
    
        ٱلْءَايَٰتِ    
						
						
                        আয়াতসমূহ
the Verses
						
                    
                    
                the Verses
    
        وَٱللَّهُ    
						
						
                        আর আল্লাহ
And Allah
						
                    
                    
                And Allah
    
        عَلِيمٌ    
						
						
                        সর্বজ্ঞ
(is) All-Knower
						
                    
                    
                (is) All-Knower
    
        حَكِيمٌ    
						
						
                        প্রজ্ঞাময়
All-Wise
						
                    
                    
                All-Wise
			 
    ১৯
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِنَّ    
						
						
                        নিশ্চয়ই
Indeed
						
                    
                    
                Indeed
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        যারা
those who
						
                    
                    
                those who
    
        يُحِبُّونَ    
						
						
                        পছন্দ করে
like
						
                    
                    
                like
    
        أَن    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        تَشِيعَ    
						
						
                        প্রসার লাভ করুক
(should) spread
						
                    
                    
                (should) spread
    
        ٱلْفَٰحِشَةُ    
						
						
                        নির্লজ্জতা
the immorality
						
                    
                    
                the immorality
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে
among
						
                    
                    
                among
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        (তাদের) যারা
those who
						
                    
                    
                those who
    
        ءَامَنُوا۟    
						
						
                        ঈমান এনেছে
believe
						
                    
                    
                believe
    
        لَهُمْ    
						
						
                        জন্যে তাদের
for them
						
                    
                    
                for them
    
        عَذَابٌ    
						
						
                        শাস্তি
(is) a punishment
						
                    
                    
                (is) a punishment
    
        أَلِيمٌ    
						
						
                        নিদারুণ
painful
						
                    
                    
                painful
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে
in
						
                    
                    
                in
    
        ٱلدُّنْيَا    
						
						
                        দুনিয়ার
the world
						
                    
                    
                the world
    
        وَٱلْءَاخِرَةِ    
						
						
                        ও আখিরাতে
and the Hereafter
						
                    
                    
                and the Hereafter
    
        وَٱللَّهُ    
						
						
                        আর আল্লাহ
And Allah
						
                    
                    
                And Allah
    
        يَعْلَمُ    
						
						
                        জানেন
knows
						
                    
                    
                knows
    
        وَأَنتُمْ    
						
						
                        কিন্তু তোমরা
while you
						
                    
                    
                while you
    
        لَا    
						
						
                        না
(do) not
						
                    
                    
                (do) not
    
        تَعْلَمُونَ    
						
						
                        তোমরা জানো
know
						
                    
                    
                know
			 
    ২০
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَلَوْلَا    
						
						
                        এবং যদি না (হতো)
And if not
						
                    
                    
                And if not
    
        فَضْلُ    
						
						
                        অনুগ্রহ
(for the) Grace of Allah
						
                    
                    
                (for the) Grace of Allah
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
(for the) Grace of Allah
						
                    
                    
                (for the) Grace of Allah
    
        عَلَيْكُمْ    
						
						
                        তোমাদের উপর
upon you
						
                    
                    
                upon you
    
        وَرَحْمَتُهُۥ    
						
						
                        ও তাঁর দয়া (তবে নিকৃষ্ট পরিণাম হতো)
and His Mercy
						
                    
                    
                and His Mercy
    
        وَأَنَّ    
						
						
                        কিন্তু নিশ্চয়ই
And that
						
                    
                    
                And that
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        رَءُوفٌ    
						
						
                        বড়ই দয়াবান
(is) Full of Kindness
						
                    
                    
                (is) Full of Kindness
    
        رَّحِيمٌ    
						
						
                        পরম দয়ালু
Most Merciful
						
                    
                    
                Most Merciful
  
           
      
    দেখানো হচ্ছেঃ  ১ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৬৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে
    
  
    পাতা নাম্বারঃ