১৯৪

পরিচ্ছেদঃ কোন লোক মসজিদে এসে যদি মনে করে যে, সে অপবিত্র, তাহলে সাথে সাথে মসজিদ থেকে বের হয়ে যাবে, তায়াম্মুম করবেনা

১৯৪) আবু হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ একদা নামাযের একামত দেয়া হল এবং কাতারও সোজা করা হল। এমন সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে বের হয়ে আসলেন। যখন তিনি নামাযে দাঁড়ালেন তখন স্মরণ করলেন যে, তিনি অপবিত্র। তাই তিনি বললেনঃ তোমরা স্ব-স্থানে অবস্থান কর। এই বলে তিনি ফিরে গিয়ে গোসল সেরে পুনরায় মসজিদে আসলেন। সে সময় তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছিল। অতঃপর তিনি তাকবীর দিলেন। আমরা তাঁর সাথে নামায আদায় করলাম।

باب إِذَا ذَكَرَ فِي الْمَسْجِدِ أَنَّهُ جُنُبٌ يَخْرُجُ كَمَا هُوَ وَلاَ يَتَيَمَّمُ

১৯৪ ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قِيَامًا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ، فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاهُ، ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ، فَقَالَ لَنَا: ্রمَكَانَكُمْ. ثُمَّ رَجَعَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَكَبَّرَ فَصَلَّيْنَا مَعَهُ.

১৯৪ ـ عن ابي هريرة قال: اقيمت الصلاة وعدلت الصفوف قياما، فخرج الينا رسول الله ، فلما قام في مصلاه، ذكر انه جنب، فقال لنا: ্রمكانكم. ثم رجع فاغتسل، ثم خرج الينا وراسه يقطر، فكبر فصلينا معه.

If someone while in the mosque remembers that he is Junub, he should leave (the mosque to take a bath) and should not perform Tayammum


Narrated Abu Huraira:

Once the call (Iqama) for the prayer was announced and the rows were straightened. Allah's Messenger (ﷺ) came out; and when he stood up at his Musalla, he remembered that he was Junub. Then he ordered us to stay at our places and went to take a bath and then returned with water dropping from his head. He said, "Allahu-Akbar", and we all offered the prayer with him.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل)