১৩০২

পরিচ্ছেদঃ ৫৯: আর এক প্রকার দু'আ

১৩০২. কুতায়বাহ্ ইবনু সা’ঈদ (রহ.) ..... আবূ বকর সিদ্দীক (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে বললেন, আমাকে এমন একটা দু’আ শিখিয়ে দিন যা দ্বারা আমি সালাতে দু’আ করব। তিনি বললেন, তুমি বলবে –
“আল্ল-হুম্মা ইন্নী যলামতু নাফসী যুলমান কাসীরওঁ ওয়ালা- ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা- আনতা ফাগফিরলী মাগফিরাতাম্ মিন ’ইনদিকা ওয়ার হামনী ইন্নাকা আনতাল গফুরুর রহীম” (হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের নফসের উপর খুব বেশী অত্যাচার করেছি। তুমি ছাড়া পাপ মোচনকারী আর কেউ নেই। অতএব হে আল্লাহ! অনুগ্রহ করে আমাকে ক্ষমা কর এবং আমার প্রতি দয়া কর। নিশ্চয় তুমি দয়াবান ও ক্ষমাশীল।)।

نوع آخر من الدعاء

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا،‏‏‏‏ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُلِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا،‏‏‏‏ وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ،‏‏‏‏ فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ،‏‏‏‏ وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۱۴۹ (۸۳۴)، الدعوات ۱۷ (۶۳۲۶)، التوحید ۹ (۷۳۸۸)، صحیح مسلم/الدعاء ۱۳ (۲۷۰۵)، سنن الترمذی/الدعوات ۹۷ (۳۵۳۱)، سنن ابن ماجہ/الدعاء ۲ (۳۸۳۵)، مسند احمد ۱/۳، ۷، (تحفة الأشراف: ۶۶۰۶) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1303 - صحيح

اخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا الليث عن يزيد بن ابي حبيب عن ابي الخير عن عبد الله بن عمرو عنابي بكر الصديق رضي الله عنهما انه قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم علمني دعاء ادعو به في صلاتي قال قل اللهم اني ظلمت نفسي ظلما كثيرا ولا يغفر الذنوب الا انت فاغفر لي مغفرة من عندك وارحمني انك انت الغفور الرحيم تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالاذان ۱۴۹ ۸۳۴ الدعوات ۱۷ ۶۳۲۶ التوحید ۹ ۷۳۸۸ صحیح مسلمالدعاء ۱۳ ۲۷۰۵ سنن الترمذیالدعوات ۹۷ ۳۵۳۱ سنن ابن ماجہالدعاء ۲ ۳۸۳۵ مسند احمد ۱۳ ۷ تحفة الاشراف ۶۶۰۶ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1303 صحيح

59. Another Kind Of Supplication


It was narrated from 'Abdullah bin 'Amr, from Abu Bakr As-Siddiq, may Allah (SWT) be pleased with them both, that he said to the Messenger of Allah (ﷺ): Teach me a supplication that I may recite in my prayer. He said: Say: 'Alahumma inni zalamtu afsi zulman kathiran wa la yaghfirudhunub illa anta faghfirli maghfiratan min 'indika warhamni innaka antalGhafurur-Rahim (O Allah, verily I have wronged myself much and there is None who forgives sins except You. Grant me forgiveness from You and have mercy on me for You are the Oft-Forgiving, Most Merciful.)'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ)