৪৯৯

পরিচ্ছেদঃ ৪: ঠাণ্ডার সময়ে যুহরের সালাত তাড়াতাড়ি আদায় করা

৪৯৯. ’উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... খালিদ ইবনু দীনার আবূ খলদাহ্ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সা.) গরমের সময় (যুহরের সালাত) দেরীতে এবং ঠাণ্ডার সময় দ্রুত আদায় করতেন।

تعجيل الظهر في البرد

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ أَبُو خَلْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ الْحَرُّ أَبْرَدَ بِالصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا كَانَ الْبَرْدُ عَجَّلَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الجمعة ۱۷ (۹۰۶)، وفیہ ’’یعنی الجمعة‘‘، (تحفة الأشراف: ۸۲۳) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 500 - صحيح

اخبرنا عبيد الله بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابو سعيد مولى بني هاشم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا خالد بن دينار ابو خلدة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت انس بن مالك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا كان الحر ابرد بالصلاة، ‏‏‏‏‏‏واذا كان البرد عجل . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الجمعة ۱۷ (۹۰۶)، وفیہ ’’یعنی الجمعة‘‘، (تحفة الأشراف: ۸۲۳) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 500 - صحيح

4. Praying Zuhr Earlier When It Is Cold


Khalid bin Dinar Abu Khaldah said: I heard Anas bin Malik say: 'When it was hot, the Messenger of Allah (ﷺ) would wait until it cooled down to pray, and when it was cold he would hasten to pray.'