৫৮১

পরিচ্ছেদঃ

৫৮১। যখন বাদশা ক্রোধে জ্বলে উঠে তখন শয়তান তার উপর প্রাধান্য বিস্তার করে।

হাদীছটি দুর্বল।

এটি ইমাম আহমাদ (৪/২২৬) উরওয়াহ ইবনু মুহাম্মাদ হতে তিনি তার পিতা হতে তিনি তার দাদা হতে মারফু’ হিসাবে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছিঃ এটির সনদটি দুর্বল। উরওয়াহ ও তার পিতা আমার নিকট মাজহুলুল হাল। ইবনু হিব্বান ছাড়া অন্য কেউ তাদের দু’জনকে নির্ভরযোগ্য বলেননি। ইবনু হিব্বান কর্তৃক নির্ভরযোগ্য বলা গ্রহণযোগ্য নয়। এ সম্পর্কে পূর্বে বহুবার আলোচনা করা হয়েছে। হায়ছামীর (৭/৭১) কথায় (ইমাম আহমাদ এবং তাবারানী বর্ণনা করেছেন আর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরশীল) ধোকায় পড়ার কোন সুযোগ নেই। কারণ তিনি বুঝাচ্ছেন তারা নির্ভরযোগ্য ইবনু হিব্বানের নিকট।

إذا استشاط السلطان تسلط الشيطان
ضعيف

-

أخرجه أحمد (4 / 226) عن عروة بن محمد قال: حدثني أبي عن جدي مرفوعا. قلت: وهذا إسناد ضعيف عروة بن محمد وأبوه هما عندي مجهولا الحال، ولم يوثقهما غير ابن حبان على قاعدته! وقد قال الحافظ في الأول: " مقبول ". يعني عند المتابعة وقال في أبيه: " صدوق ". ولوأنه عكس لكان أقرب إلى الصواب عندي فإن هذا قال الذهبي فيه: " تفرد عنه ولده الأمير عروة " فكيف يكون صدوقا سيما ولم يوثقه من يعتبر توثيقه؟ وأما عروة فقد روى عنه جماعة لكنه لم يوثقه غير ابن حبان كما ذكرنا فبقي على الجهالة. ولا يغتر بقول الهيثمي (7 / 71) : " رواه أحمد والطبراني ورجاله ثقات ". فإنه يعني أنهم ثقات عند ابن حبان

اذا استشاط السلطان تسلط الشيطان ضعيف - اخرجه احمد (4 / 226) عن عروة بن محمد قال: حدثني ابي عن جدي مرفوعا. قلت: وهذا اسناد ضعيف عروة بن محمد وابوه هما عندي مجهولا الحال، ولم يوثقهما غير ابن حبان على قاعدته! وقد قال الحافظ في الاول: " مقبول ". يعني عند المتابعة وقال في ابيه: " صدوق ". ولوانه عكس لكان اقرب الى الصواب عندي فان هذا قال الذهبي فيه: " تفرد عنه ولده الامير عروة " فكيف يكون صدوقا سيما ولم يوثقه من يعتبر توثيقه؟ واما عروة فقد روى عنه جماعة لكنه لم يوثقه غير ابن حبان كما ذكرنا فبقي على الجهالة. ولا يغتر بقول الهيثمي (7 / 71) : " رواه احمد والطبراني ورجاله ثقات ". فانه يعني انهم ثقات عند ابن حبان
হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
যঈফ ও জাল হাদিস
১/ বিবিধ