৯৮৫

পরিচ্ছেদঃ

৯৮৫। আলী (রাঃ) বলেন, যখন তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোন হাদীস শুনবে, তখন এরূপ বিশ্বাস পোষণ করবে যে, তিনি সেই নির্দেশই দিয়েছেন, যা সবচেয়ে ভারসাম্যপূর্ণ, সবচেয়ে সৎপথ প্রদর্শক এবং সবচেয়ে তাকওয়ায় পরিপূর্ণ।

[দেখুন, হাদীস নং-৯৮৬, ৯৮৭, ১০৩৯, ১০৮০, ১০৮১, ১০৮২, ১০৯২]

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " إِذَا حُدِّثْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا، فَظُنُّوا بِهِ الَّذِي هُوَ أَهْدَى، وَالَّذِي هُوَ أَهْيَا، وَالَّذِي هُوَ أَتْقَى

-

صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين، وهو منقطع، أبو البختري- وهو سعيد بن فيروز- لم يدرك عليا، بينهص أبو عبد الرحمن السلمي كما سيأتي في الحديث الذي بعد هذا
قوله: "الذي هو أهدى" قال السندي: أي: فطنوا بذلك الحديث الطن الذي هو أهدى، أي: أهدى الظنون، وهو أن ذلك الحديث صدق حق. "أهيا": معناه: أحسن هيئة، وفي رواية ابن ماجه: "أهنأ" بنون وهمزة، ومعناه: أوفق وأليق. "أتقى": اسم تفضيل من الاتقاء، على الشذوذ، لأن القياس بناء اسم التفضيل من الثلاثي المجرور، وهو مبنى على أن التاء حرف أصلي

حدثنا ابو معاوية، حدثنا الاعمش، عن عمرو بن مرة، عن ابي البختري، عن علي، قال: " اذا حدثتم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا، فظنوا به الذي هو اهدى، والذي هو اهيا، والذي هو اتقى - صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين، وهو منقطع، ابو البختري- وهو سعيد بن فيروز- لم يدرك عليا، بينهص ابو عبد الرحمن السلمي كما سياتي في الحديث الذي بعد هذا قوله: "الذي هو اهدى" قال السندي: اي: فطنوا بذلك الحديث الطن الذي هو اهدى، اي: اهدى الظنون، وهو ان ذلك الحديث صدق حق. "اهيا": معناه: احسن هيىة، وفي رواية ابن ماجه: "اهنا" بنون وهمزة، ومعناه: اوفق واليق. "اتقى": اسم تفضيل من الاتقاء، على الشذوذ، لان القياس بناء اسم التفضيل من الثلاثي المجرور، وهو مبنى على ان التاء حرف اصلي
হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুসনাদে আহমাদ
মুসনাদে আলী ইবনে আবি তালিব (রাঃ) [আলীর বর্ণিত হাদীস] (مسند علي بن أبي طالب)