৮৫৭

পরিচ্ছেদঃ

৮৫৭। আলী (রাঃ) বলেন, একদিন আমি, জাফর ও যায়িদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম। তিনি যায়িদকে বললেনঃ তুমি আমার মুক্ত গোলাম। একথা শুনে সে আড়ালে চলে গেল। তারপর জাফরকে বললেনঃ তুমি আকারে আকৃতিতেও আমার সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। স্বভাব চরিত্রেও আমার সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। এতে জাফরও যায়িদের আড়ালে লুকালো। তারপর তিনি আমাকে বললেনঃ তুমি আমার এবং আমি তোমার। এতে আমি জাফরের পেছনে লুকালাম।

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ يَعْنِي ابْنَ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَجَعْفَرٌ، وَزَيْدٌ، قَالَ: فَقَالَ لِزَيْدٍ: " أَنْتَ مَوْلَايَ " فَحَجَلَ، قَالَ: وَقَالَ لِجَعْفَرٍ: " أَنْتَ أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي "، قَالَ: فَحَجَلَ وَرَاءَ زَيْدٍ، قَالَ: وَقَالَ لِي: " أَنْتَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْكَ "، قَالَ: فَحَجَلْتُ وَرَاءَ جَعْفَرٍ

-

إسناده ضعيف، هانىء بن هانئ تقدم القولُ فيه عند الحديث رقم (769) ، ومثله لا يحتمل التفرد، ولفظ الحجل في الحديث منكر غريب، وقد تقدم نحو هذا الحديث برقم (770) من روايته ورواية هبيرة بن يريم معاً وليس فيه هذا اللفظ
وأخرجه البزار (744) من طريق عبيد الله بن موسى، عن إسرائيل، بهذا الإسناد
والحَجْلُ: أن يرفع رجلاً ويقفز على الأخرى من الفرح، وقد يكون بالرجلين إلا أنه قفز

حدثنا اسود يعني ابن عامر، اخبرنا اسراىيل، عن ابي اسحاق، عن هانى بن هانى، عن علي، قال: اتيت النبي صلى الله عليه وسلم انا وجعفر، وزيد، قال: فقال لزيد: " انت مولاي " فحجل، قال: وقال لجعفر: " انت اشبهت خلقي وخلقي "، قال: فحجل وراء زيد، قال: وقال لي: " انت مني، وانا منك "، قال: فحجلت وراء جعفر - اسناده ضعيف، هانىء بن هانى تقدم القول فيه عند الحديث رقم (769) ، ومثله لا يحتمل التفرد، ولفظ الحجل في الحديث منكر غريب، وقد تقدم نحو هذا الحديث برقم (770) من روايته ورواية هبيرة بن يريم معا وليس فيه هذا اللفظ واخرجه البزار (744) من طريق عبيد الله بن موسى، عن اسراىيل، بهذا الاسناد والحجل: ان يرفع رجلا ويقفز على الاخرى من الفرح، وقد يكون بالرجلين الا انه قفز
হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুসনাদে আহমাদ
মুসনাদে আলী ইবনে আবি তালিব (রাঃ) [আলীর বর্ণিত হাদীস] (مسند علي بن أبي طالب)