১৭২৬

পরিচ্ছেদঃ ৭. প্রথম অনুচ্ছেদ - মৃত ব্যক্তির জন্য কাঁদা

১৭২৬-[৫] আবূ বুরদাহ্ ইবনু আবূ মূসা (রহঃ) হতে বর্ণিত। একবার আমার পিতা আবূ মূসা অজ্ঞান হয়ে গেলেন। এতে (আমার বিমাতা) তাঁর স্ত্রী ’আবদুল্লাহর মা বিলাপ করতে লাগল। অতঃপর তিনি সংজ্ঞা লাভ করলেন এবং ’আবদুল্লাহর মাকে বললেন, তুমি কি জানো না? তারপর তিনি একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ আমি তার সাথে সম্পর্কহীন যে মাথার চুল ছিঁড়ে, উচ্চস্বরে বিলাপ করে এবং জামার গলা ফাঁড়ে। (বুখারী ও মুসলিম; কিন্তু পাঠ মুসলিমের)[1]

اَلْبُكَاءُ عَلَى الْمَيِّتِ

وَعَن أبي بردة قَالَ: أُغمي على أبي مُوسَى فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ تَصِيحُ بِرَنَّةٍ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: أَلَمْ تَعْلَمِي؟ وَكَانَ يُحَدِّثُهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَنَا بَرِيءٌ مِمَّنْ حَلَقَ وَصَلَقَ وَخَرَقَ» . وَلَفظه لمُسلم

وعن ابي بردة قال اغمي على ابي موسى فاقبلت امراته ام عبد الله تصيح برنة ثم افاق فقال الم تعلمي وكان يحدثها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال انا بريء ممن حلق وصلق وخرق ولفظه لمسلم

ব্যাখ্যা: আলোচ্য হাদীসে বিপদে-আপদে কতিপয় কাজ করতে নিষেধ করা হয়েছে। এর মধ্যে রয়েছে বিপদে পতিত হয়ে চুল কর্তন করা। এ উদ্দেশে যে, এর দ্বারা সে আরোগ্য লাভ করবে। এ হাদীসে এ নির্দেশও দেয়া হয়েছে যে, বিপদে পড়ে যেন উচ্চৈঃস্বরে বিলাপ করে ক্রন্দন না করে। এর সাথে আরো একটি বিষয়কে নিষেধ করা হয়েছে যে, কেউ যেন বিপদে পড়ে স্বীয় কাপড় ছিঁড়ে না ফেলে। আলোচ্য হাদীস এ সব কাজ করতে নিষেধ করে দিয়েছে। আর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যারা এ সব কাজ করে আমি তাদের থেকে পবিত্র বা বিচ্ছিন্ন।


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মিশকাতুল মাসাবীহ (মিশকাত)
পর্ব-৫: জানাযা (كتاب الجنائز)