৪১৮৫

পরিচ্ছেদঃ ৭. সোনা দিয়ে দাঁত বাঁধানো সম্পর্কে।

৪১৮৫. মূসা ইব্‌ন ইসমাঈল (রহঃ) .... আবদুর রহমান ইব্‌ন তুরফা (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ কিলাবের যুদ্ধের সময় তার দাদা আরফাজা ইব্‌ন আসআদ (রাঃ) এর নাক কাটা যায়। তিনি একটি রূপার নাক তৈরী করে নিলে, তা থেকে দুর্গন্ধ আসতে থাকে। তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর নির্দেশে একটি সোনার নাক তৈরি করে নেন।

باب مَا جَاءَ فِي رَبْطِ الأَسْنَانِ بِالذَّهَبِ

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، أَنَّ جَدَّهُ، عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ قُطِعَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلاَبِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ ‏.‏

حدثنا موسى بن إسماعيل، ومحمد بن عبد الله الخزاعي، - المعنى - قالا حدثنا أبو الأشهب، عن عبد الرحمن بن طرفة، أن جده، عرفجة بن أسعد قطع أنفه يوم الكلاب فاتخذ أنفا من ورق فأنتن عليه فأمره النبي صلى الله عليه وسلم فاتخذ أنفا من ذهب ‏.‏


AbdurRahman ibn Tarafah said that his grandfather Arfajah ibn As'ad who had his nose cut off at the battle of al-Kilab got a silver nose, but it developed a stench, so the Prophet (ﷺ) ordered him to get a gold nose.


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২৯/ আংটির বিবরণ অধ্যায় (كتاب الخاتم)