৩৯০৪

পরিচ্ছেদঃ ৬. যদি গোলামের মাল না থাকে , তবে তাকে খাটানো যাবে না- এ সম্পর্কে।

৩৯০৪. আবদুল্লাহ ইবন মুহাম্মদ (রহঃ) .... ইবন উমার (রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এ হাদীছ মালিকের বর্ণিত হাদীছের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। কিন্তু তাতেوَإِلاَّ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَوَأُعْتِقَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ ’গোলাম তাঁকে আযাদ করতে হবে’, এর উল্লেখ আছে।

باب فِيمَنْ رَوَى أَنَّهُ، لاَ يَسْتَسْعِي

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى مَالِكٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏"‏ وَإِلاَّ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ ‏"‏ ‏.‏ انْتَهَى حَدِيثُهُ إِلَى ‏"‏ وَأُعْتِقَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ ‏"‏ ‏.‏ عَلَى مَعْنَاهُ ‏.‏

حدثنا عبد الله بن محمد بن اسماء حدثنا جويرية عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعنى مالك ولم يذكر والا فقد عتق منه ما عتق انتهى حديثه الى واعتق عليه العبد على معناه


The tradition mentioned above has also been narrated by Ibn 'Umar through a different chain of transmitters to the same effect as mentioned by Malik. In this version there is no mention of the words "otherwise he will be emancipated to the extent of the first man's share." His version ends "and the slave be thus emancipated," to the same effect as he (Malik) mentioned.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২৪/ দাস মুক্তি (كتاب العتق)