হাদিসটি ইমেইলে পাঠাতে অনুগ্রহ করে নিচের ফর্মটি পুরন করুন
security code
১৪১

পরিচ্ছেদঃ ১০৬: ভালোভাবে উযূ করার নির্দেশ

১৪১. ইয়াহইয়া ইবনু হাবীব ইবনু ’আরাবী (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন যে, আমরা ’আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর নিকট বসা ছিলাম। তিনি বললেন, আল্লাহর কসম! অন্য লোকদের বাদ দিয়ে রাসূলুল্লাহ (সা.) আমাদের বিশেষভাবে কোন বিষয়ে বলেননি, তিনটি বিষয় ছাড়া- (১) তিনি আমাদের ভালোভাবে উযূ করার নির্দেশ দিয়েছেন; (২) আমাদের সদাক্বাহ্ খেতে মানা করেছেন এবং (৩) নিষেধ করেছেন গাধাকে ঘোড়ার উপর পাল দিতে।

الْأَمْرُ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو جَهْضَمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنَّا جُلُوسًا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا خَصَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ دُونَ النَّاسِ إِلَّا بِثَلَاثَةِ أَشْيَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ وَلَا نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ وَلَا نُنْزِيَ الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ . تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۳۱ (۸۰۸) مطولاً، سنن الترمذی/الجہاد ۲۳ (۱۷۰۱)، سنن ابن ماجہ/الطہارة ۴۹ (۴۲۶) مختصرًا، (تحفة الأشراف: ۵۷۹۱)، مسند احمد ۱/۲۲۵، ۲۳۲، ۲۳۴، ۲۴۹، ۲۵۵، ویأتي عند المؤلف برقم: ۳۶۱۱، بزیادة في أوّلہ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 141 - صحيح

106. The Command To Do Wudu' Properly


Abdullah bin 'Ubaidullah bin 'Abbas said: We were sitting with 'Abdullah bin 'Abbas and he said: 'By Allah, the Messenger of Allah (ﷺ) did not say specifically anything for us above the people, except for three things: He commanded us to do Wudu' properly, [2] not to consume charity, and not to mate donkeys with horses.' [1] Isbagh Al-Wudu' [2] An Nusbig Al-Wudu'