পরিচ্ছেদঃ
১৭৬৪। সুন্দর চেহারা হচ্ছে সম্পদ, সুন্দর চুল হচ্ছে সম্পদ, সুন্দর যবান হচ্ছে সম্পদ আর সম্পদ সম্পদই।
হাদীসটি বানোয়াট।
এটিকে আবু নুয়াইম “আখবারু আসবাহান” গ্রন্থে (১/১১১) এবং তার সূত্রে দাইলামী তার “মুসনাদ” গ্রন্থে (২/৮৬) ইয়াহইয়া ইবনু আম্বাসাহ হতে, তিনি হুমাইদ হতে, তিনি আনাস (রাঃ) হতে মারফু’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলছিঃ এটি বানোয়াট। কারণ এ ইয়াহইয়া মিথ্যুক, দাজ্জাল যেমনটি তার সম্পর্কে আলোচনা আসবে। হাফিয যাহাবী তার কয়েকটি হাদীস উল্লেখ করেছেন এটি সেগুলোর একটি। অতঃপর বলেছেনঃ এগুলোর সবগুলোই এ ব্যক্তির জাল করা।
"তানযীহুশ শারীয়া’তিল মারফূ’আতি আনিল আখবারিশ শানী’য়াতিল মাওযুয়াহ" গ্রন্থে এসেছে (২/২৯৯) তার মূল সুয়ূতীর "যাইলুল আহাদীসিল মাওযুয়াহ" গ্রন্থের (নং ৮৫১) অনুসরণ করে এসেছেঃ হাদীসটিকে ইবনু আসাকির আনাস ইবনু মালেক (রাঃ)-এর হাদীস হতে বর্ণনা করেছেন। এর মধ্যে ইয়াহইয়া আম্বাসা রয়েছেন। ইবনু হিব্বান ও দারাকুতনী তার সম্পর্কে বলেনঃ তিনি জালকারী দাজ্জাল।
তা সত্ত্বেও সুষ্কৃতী “আলজামেউস সাগীর” গ্রন্থে হাদীসটিকে ইবনু আসাকিরের বর্ণনা হতেই উল্লেখ করেছেন।
আশ্চর্য ব্যাপার এই যে, মানবী “আততাইসীর” গ্রন্থে শুধুমাত্র দুর্বল আখ্যা দিয়েছেন।
حسن الوجه مال وحسن الشعر مال وحسن اللسان مال، والمال مال موضوع - أخرجه أبو نعيم في " أخبار أصبهان " (1 / 111) ومن طريقه الديلمي في " مسنده " (2 / 86) عن يحيى بن عنبسة حدثنا حميد حدثنا أنس مرفوعا به قلت: وهذا موضوع، يحيى هذا كذاب دجال كما يأتي. وساق له الذهبي أحاديث هذا أحدها، ثم قال: " هذا كله من وضع هذا المدبر وفي " تنزيه الشريعة المرفوعة عن الأخبار الشنيعة الموضوعة " (299 / 2) تبعا لأصله " ذيل الأحاديث الموضوعة " للسيوطي (رقم 851) : " رواه ابن عساكر من حديث أنس بن مالك، وفيه يحيى بن عنبسة. قال ابن حبان والدارقطني: دجال وضاع ". ومع ذلك شان به السيوطي كتابه " الجامع الصغير "، فأورده فيه من رواية ابن عساكر هذه! والعجب من المناوي، فإنه لم يتعقبه بشيء سوى أنه استدرك عليه المصدرين المتقدمين دون أن ينبه أن الديلمي تلقاه عن أبي نعيم، وأن هذا أخرجه في " الأخبار "! وأما في " التيسير " فإنه اقتصر على تضعيفه فقط