হাদিসটি ইমেইলে পাঠাতে অনুগ্রহ করে নিচের ফর্মটি পুরন করুন
security code
১৬৫৪

পরিচ্ছেদঃ

১৬৫৪। তোমরা তোমাদের খানাকে ঠাণ্ডা করো তাতে তোমাদের জন্য বরকত দান করা হবে।

হাদীসটি মুনকার।

হাদীসটিকে ইবনু আদী (২/৪০) বাযী ইবনু আব্দুল্লাহ খাল্লাল হতে, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়া হতে, তিনি তার পিতা হতে, তিনি আয়েশা (রাঃ) হতে মারফু’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছিঃ এভাবেই আসলের মধ্যে উল্লেখিত হয়েছে। আর ইবনু আদী হাদিসটিকে বাযী ইবনু হাসসান খাসসাফের জীবনীতে একগুচ্ছ হাদীসের মধ্যে উল্লেখ করেছেন। জানি না নামের ক্ষেত্রে এ হাদীসের সনদে এ গোলমাল কপিকারকের পক্ষ থেকে ঘটেছে, নাকি তাতে এরূপই বর্ণিত হয়েছে? তবে আমার নিকট প্রথম নামটিই অগ্রাধিকারপ্রাপ্ত। অতঃপর ইবনু আদী বলেনঃ এ হাদীসগুলো হিশাম ইবনু উরওয়ার উদ্ধৃতিতে এ সনদেই অন্যান্য হাদীসের সাথে বাযী আবুল খালীল বর্ণনা করেছেন। যার সবগুলোই মুনকার, সেগুলোর কেউ মুতাবা’আত করেননি।

হাদিসটিকে সুয়ূতী "আল জামে" গ্রন্থে ইবনু আদীর বর্ণনায় উল্লেখ করেছেন। আর মানবী তার সনদের ব্যাপারে কিছুই আলোকপাত করেননি। সম্ভবত তিনি এ সম্পর্কে অবগত হননি।

তবে তিনি "আততাইসীর" গ্রন্থে দৃঢ়তার সাথে সনদ দুর্বল হওয়ার বিষয়টি উল্লেখ করেছেন ...।

আর বাযী ইবনু হাসসানকে হাফিয যাহাবী "আয যুয়াফা অলমাতরুকীন" গ্রন্থে উল্লেখ করে বলেছেনঃ তিনি মাতরুক।

بردوا طعامكم يبارك لكم فيه منكر - رواه ابن عدي (40 / 2) عن بزيع بن عبد الله الخلال: حدثنا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة مرفوعا. قلت: كذا وقع في الأصل: " بزيع بن عبد الله الخلال " وابن عدي إنما ساقه في جملة أحاديث ذكرها في ترجمة بزيع بن حسان الخصاف، فلا أدري هل تحرف اسمه في سند هذا الحديث على الناسخ، أم كذلك الرواية فيه؟ والراجح عندي الأول، ثم قال ابن عدي: " وهذه الأحاديث عن هشام بن عروة بهذا الإسناد مع أحاديث أخر - يروي ذلك كله بزيع أبو الخليل - مناكير كلها لا يتابعه عليها أحد ". والحديث أورده السيوطي في " الجامع " من رواية ابن عدي، ولم يتكلم المناوي على سنده بشيء، فكأنه لم يطلع عليه. وأما في " التيسير " فجزم بضعف إسناده، فكأن ذلك منه بناء على تفرد ابن عدي به، وهو أسوأ مما قال، كما ستعرف من حال راويه، وكما سبق التصريح به تحت الحديث المتقدم (1587) . وبزيع بن حسان هذا أورده الذهبي في " الضعفاء والمتروكين "، وقال: " متروك


হাদিসের মানঃ মুনকার (সহীহ হাদীসের বিপরীত)
পুনঃনিরীক্ষণঃ