হাদিসটি ইমেইলে পাঠাতে অনুগ্রহ করে নিচের ফর্মটি পুরন করুন
security code
৫০৫

পরিচ্ছেদঃ

৫০৫। আল্লাহ তাবারাক ওয়া তা’আলা বলেনঃ যে ব্যক্তি আমার ফয়সালায় সম্ভষ্ট হবে না এবং আমার বিপদাপদের সময় ধৈর্যধারণ করবে না, সে যেন আমাকে ছাড়া অন্য কোন প্রতিপালক তালাশ করে।

হাদীছটি নিতান্তই দুর্বল।

এটি ইবনুহিব্বান "আল-মাজরুহীন" (১/৩২৪) গ্রন্থে, তাবরানী "আল-মুজামুল কাবীর" গ্রন্থে, আবু বাকর আল-কালাবাযী "মিফতাহুল মা’আনী" (১/৩৭৬) গ্রন্থে, আল-খাতীব “আত-তালখীস" (২/৩৯) গ্রন্থে এবং ইবনু আসাকির সাঈদ ইবনু যাইয়্যাদ ইবনে ফায়েদ সূত্রে ... বর্ণনা করেছেন। হায়ছামী "আল-মাজমা" (৭/২০৭) গ্রন্থে বলেনঃ এই সাঈদ মাতরূক। হাফিয ইরাকী “তাখরাজুল ইহইয়্যা" (৩/২৯৬) গ্রন্থে বলেনঃ তার সনদটি য’ঈফ। এটি তার শিথিলতা মূলক সিদ্ধান্ত অথবা সম্ভবত "তাখরীজুল ইহইয়্যা" গ্রন্থের আমাদের কপি হতে নিতান্তই শব্দটি ছুটে গেছে। কারণ মানবী তার থেকে নকল করে বলেছেনঃ এটি নিতান্তই দুর্বল আর এটিই সঠিকের নিকটবর্তী।

قال الله تبارك وتعالى: من لم يرض بقضائي، ويصبر على بلائي، فليلتمس ربا سوائي ضعيف جدا - رواه ابن حبان في " المجروحين " (1 / 324) والطبراني في " الكبير " وأبو بكر الكلاباذي في " مفتاح المعاني " (376 / 1) والخطيب في " التلخيص " (39 / 2) وابن عساكر (7 / 115 / 1، 12 / 267 / 1، 15 / 304 / 1) من طريق سعيد بن زياد بالإسناد المذكور في الحديث الذي قبله. وقال الهيثمي في " المجمع " (7 / 207) : " وفيه سعيد بن زياد بن هند وهو متروك ". وقال العراقي (3 / 296) : " وإسناده ضعيف ". وهذا قصور أو تساهل أولعل في نسختنا من " تخريج الإحياء " سقط، فقد نقل المناوي عنه أنه قال: " ضعيف جدا " وهذا أقرب


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ