হাদিসটি ইমেইলে পাঠাতে অনুগ্রহ করে নিচের ফর্মটি পুরন করুন
security code
২৮৯

পরিচ্ছেদঃ

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে কখনো রুটি ও গোশত একত্রিত হতো না:

২৮৯. আনাস ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। দিনের খাবারই হোক কিংবা রাতের খাবার, কোন সময়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে রুটি-গোশত একত্রিত হতো না। তবে মেহমানদারীর জন্য দস্তরখানায় তা থাকত।[1] আবদুল্লাহ (রাঃ) বলেন, কোন কোন বর্ণনাকারী বলেছেন,ضَفَفٍ এর অর্থ হলো অনেক হাত একত্রিত হওয়া।

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , لَمْ يَجْتَمِعْ عِنْدَهُ غَدَاءٌ وَلا عَشَاءٌ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ , إِلا عَلَى ضَفَفٍ " ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ، قَالَ بَعْضُهُمْ : هُوَ كَثْرَةُ الأَيْدِي .


Anas bin Maalik Radiyallahu 'Anhu reports that: "At lunch or supper bread and meat did not appear together at the same time on the dastarkhan of Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam, besides at the time of dafaf

রাসূলুল্লাহ (সাঃ) যখন মেহমান ছাড়া একা খেতেন, তখন রুটি বা গোশত যাই থাকত, খেয়ে নিতেন। অন্যটার অপেক্ষা করতেন না। আর মেহমানের আপ্যায়নের উদ্দেশে রুটি ও গোশত সাধ্যমতো উভয়টির ব্যবস্থা করতেন। তখন এক সাথে উভয়টি খাওয়ার সুযোগ হতো।


The 'ulama give various meanings for dafaf. This has been explained in detail in the commentary of hadith number two of this chapter. Although the subject of this hadith is not the same as in the hadith mentioned there. Apparently it means, that when Sayyidina Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam was alone, he partook whatever was available for meals, even if it was only bread or meat. He certainly would make an effort to have both things available when visitors arrived.

Nofal bin lyaas Al Hadhali Radiyallahu 'Anhu says.. "'Abdurrahmaan bin'Awf Radiyallahu'Anhu (who is a Sahaabi from among the 'Ashrah Mubash-sharah) was an associate of ours, and verily he was the best associate. Once we were returning from a place with him. On returning we went with him to his house. When he went home he first took a bath. After he had taken a bath, bread and meat was brought in a big utensil. Upon seeing this 'Abdurrahmaan Radiyallahu 'Anhu began to cry. I asked: 'What happened, why are you crying?'. He began saying: 'Till the demise of Rasulullah Sallallahu 'Alayhi Wasallam, nor did he, nor his family members ever fill their stomachs even if it was only with bread that was made of barley. Now after Rasulullah Sallallahu'Alayhi Wasallam, as far as I can think, this wealthy status of ours is not for any good'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ শামায়েলে তিরমিযী
৫২. রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এর জীবিকা (باب ما جاء فى عيش رسول الله ﷺ)