পরিচ্ছেদঃ মৃত ব্যক্তির জন্য বিলাপ করে ক্ৰন্দন করা হারাম

৫৮৮. আবূ সা’ঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বৰ্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিলাপ করে ক্ৰন্দনকারিণী ও তা শ্রবণকারিণীদের প্রতি অভিসম্পাত করেছেন।[1]

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - النَّائِحَةَ, وَالْمُسْتَمِعَةَ. أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ

-

ضعيف. رواه أبو داود (3128)

وعن ابي سعيد الخدري رضي الله عنه قال لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الناىحة والمستمعة اخرجه ابو داودضعيف رواه ابو داود 3128


Abu Sa'id Al-Khudri (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) cursed the wailing women and those who listen to them. Related by Abu Dawud.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals

পরিচ্ছেদঃ মৃত ব্যক্তির জন্য বিলাপ করে ক্ৰন্দন করা হারাম

৫৮৯. উম্মু আতিয়্যাহ (রাঃ) হতে বৰ্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাই’আত গ্ৰহণকালে আমাদের কাছ হতে এ অঙ্গীকার নিয়েছিলেন যে, আমরা (কোন মৃতের জন্য) বিলাপ করব না।

وَعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ لَا نَنُوحَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

-

صحيح. رواه البخاري (1306)، ومسلم (936)

وعن ام عطية رضي الله عنها قالت اخذ علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ان لا ننوح متفق عليهصحيح رواه البخاري 1306 ومسلم 936


Umm ‘Atiyah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) made us pledge that we will not wail. Agreed upon.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals

পরিচ্ছেদঃ মৃত ব্যক্তির জন্য বিলাপ করে ক্ৰন্দন করা হারাম

৫৯০. ইবনু ’উমার (রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, বিলাপ করে কাঁদার ফলে মুর্দাকে কবরে ’আযাব দেয়া হয়।[1]

وَعَنْ عُمَرَ - رضي الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -[قَالَ]: «الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

-

صحيح. رواه البخاري (1292)، ومسلم (927) (17)

وعن عمر رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الميت يعذب في قبره بما نيح عليه متفق عليهصحيح رواه البخاري 1292 ومسلم 927 17


Ibn ’Umar (RAA) narrated that the Messenger of Allah said, “A dead person is tormented in his grave by the wailing for him.” Agreed upon.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals

পরিচ্ছেদঃ মৃত ব্যক্তির জন্য বিলাপ করে ক্ৰন্দন করা হারাম

৫৯১। মুগীরাহ বিন শু’বাহ (রাঃ) হতেও অনুরূপ হাদীস উক্ত কিতাবদ্বয়ে (বুখারী, মুসলিমে) রয়েছে।[1]

وَلَهُمَا: نَحْوُهُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

-

صحيح. رواه البخاري (1291)، ومسلم (933)، ولفظه: «من نيح عليه فإنه يعذب بما نيح عليه» زاد مسلم: يوم القيامة

ولهما نحوه عن المغيرة بن شعبةصحيح رواه البخاري 1291 ومسلم 933 ولفظه من نيح عليه فانه يعذب بما نيح عليه زاد مسلم يوم القيامة


Al-Bukhari and Muslim transmitted a similar narration on the authority of Al·Mughirah bin Shu'bah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে