পরিচ্ছেদঃ

১৪৩৩. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... ইয়া'লা ইবনু উমাইয়াহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খত্ত্বাব (রাঃ)-কে বললাম, “যদি তোমাদের ভয় হয় যে, কাফিররা তোমাদের জন্যে ফিতনা সৃষ্টি করবে তবে সালাত সংক্ষিপ্ত করলে তোমাদের কোন দোষ নেই”- (সূরা মারইয়াম ১৯ : ৪)। এখন তো মানুষ (কাফিরদের ফিতনা থেকে) নিরাপদ আছে! তখন ‘উমার (রাঃ) বললেন, আমিও সে ব্যাপারে আশ্চর্যবোধ করেছি, তুমি যে সম্পর্কে আশ্চর্যবোধ করেছ। তাই আমি সে সম্পর্কে রসূলুল্লাহ (সা.)--কে প্রশ্ন করেছিলাম। তখন তিনি বলেছিলেন, এ হল একটি দান বিশেষ যা আল্লাহ তা'আলা তোমাদের দিয়েছেন। অতএব, তাঁর দানকে কবুল করে নাও।

خْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ:‏‏‏‏ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا سورة النساء آية 101 فَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۸۶)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۰ (۱۱۹۹، ۱۲۰۰)، سنن الترمذی/تفسیر النساء ۵ (۳۰۳۴)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۳ (۱۰۶۵)، (تحفة الأشراف: ۱۰۶۵۹)، مسند احمد ۱/۲۵، ۳۶، سنن الدارمی/الصلاة ۱۷۹ (۱۵۴۶) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1434 - صحيح

خبرنا اسحاق بن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا عبد الله بن ادريس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا ابن جريج، ‏‏‏‏‏‏عن ابن ابي عمار، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن بابيه، ‏‏‏‏‏‏عن يعلى بن امية، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قلت لعمر بن الخطاب:‏‏‏‏ فليس عليكم جناح ان تقصروا من الصلاة ان خفتم ان يفتنكم الذين كفروا سورة النساء اية 101 فقد امن الناس، ‏‏‏‏‏‏فقال عمر رضي الله عنه:‏‏‏‏ عجبت مما عجبت منه، ‏‏‏‏‏‏فسالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ صدقة تصدق الله بها عليكم فاقبلوا صدقته . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۸۶)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۰ (۱۱۹۹، ۱۲۰۰)، سنن الترمذی/تفسیر النساء ۵ (۳۰۳۴)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۳ (۱۰۶۵)، (تحفة الأشراف: ۱۰۶۵۹)، مسند احمد ۱/۲۵، ۳۶، سنن الدارمی/الصلاة ۱۷۹ (۱۵۴۶) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1434 - صحيح


It was narrated that Ya'la bin Umayyah said: I said to 'Umar bin Al-Khattab: 'There is no sin on you if you shorten salah and if you fear that the disbelievers may put you in trial (attack you). But now the people are safe.' 'Umar said: 'I wondered the same thing, so I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about that and he said: This is a favor from Allah (SWT) to you, so accept His favor.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ

১৪৩৪. কুতায়বাহ (রহ.) ..... উমাইয়্যাহ্ ইবনু 'আবদুল্লাহ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি আবদুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাঃ)-কে বললেন, আমরা তো বাড়িতে অবস্থানকালীন এবং শংকাকালীন সময়ের সালাতের উল্লেখ কুরআনে দেখতে পাই, কিন্তু সফরকালীন সালাতের উল্লেখ কুরআনে দেখতে পাই না। তখন ইবনু 'উমার (রাঃ), তাঁকে বললেন, হে আমার ভ্রাতুস্পুত্র। অবশ্যই আল্লাহ তা'আলা আমাদের কাছে মুহাম্মাদ (সা.) -কে প্রেরণ করেছেন এমতাবস্থায় যে, আমরা তখন কিছুই জানতাম না। আমরা তদ্রুপই করি যেরূপ মুহাম্মাদ (সা.)-কে করতে দেখতাম।

خْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ:‏‏‏‏ إِنَّا نَجِدُ صَلَاةَ الْحَضَرِ وَصَلَاةَ الْخَوْفِ فِي الْقُرْآنِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَجِدُ صَلَاةَ السَّفَرِ فِي الْقُرْآنِ،‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ أَخِي،‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَ إِلَيْنَا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَعْلَمُ شَيْئًا وَإِنَّمَا نَفْعَلُ كَمَا رَأَيْنَا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۵۸ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1435 - صحيح

خبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الليث، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن ابي بكر بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏عن امية بن عبد الله بن خالد، ‏‏‏‏‏‏انه قال لعبد الله بن عمر:‏‏‏‏ انا نجد صلاة الحضر وصلاة الخوف في القران، ‏‏‏‏‏‏ولا نجد صلاة السفر في القران،‏‏‏‏ فقال له ابن عمر:‏‏‏‏ يا ابن اخي،‏‏‏‏ ان الله عز وجل بعث الينا محمدا صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏ولا نعلم شيىا وانما نفعل كما راينا محمدا صلى الله عليه وسلم يفعل . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۵۸ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1435 - صحيح


It was narrated from Umayyah bin 'Abdullah bin Khalid that: He said to 'Abdullah bin 'Umar: We find (mention of) prayer when one is at home (i.e., not traveling) and prayer at times of fear in the Qur'an, but we do not find any mention in the Qur'an of prayer when traveling. Ibn Umar said to him: 'O son of my brother, Allah (SWT) send Muhammad (ﷺ) to us when we did not know anything, and all we should do is to do that which we saw Muhammad (ﷺ) doing.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ

১৪৩৫. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। রসূলুল্লাহ (সা.) মক্কা হতে মদীনাহ অভিমুখে বের হলেন, তিনি রাব্বুল আলামীন ব্যতীত আর কাউকে ভয় করতেন না। (এতদসত্ত্বেও) তিনি দু' রা'কআতই আদায় করতেন।

خْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ لَا يَخَافُ إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الصلاة ۲۷۴ (الجمعة ۳۹) (۵۴۷)، (تحفة الأشراف: ۶۴۳۶)، مسند احمد ۱/۲۱۵، ۲۲۶، ۲۵۵، ۳۴۵، ۳۶۲، ۳۶۹ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1436 - صحيح

خبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا هشيم، ‏‏‏‏‏‏عن منصور بن زاذان، ‏‏‏‏‏‏عن ابن سيرين، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏ ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج من مكة الى المدينة لا يخاف الا رب العالمين يصلي ركعتين . تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الصلاة ۲۷۴ (الجمعة ۳۹) (۵۴۷)، (تحفة الأشراف: ۶۴۳۶)، مسند احمد ۱/۲۱۵، ۲۲۶، ۲۵۵، ۳۴۵، ۳۶۲، ۳۶۹ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1436 - صحيح


It was narrated from Ibn 'Abbas that: The Messenger of Allah (ﷺ) set out from Makkah to Al-Madinah, fearing nothing but the Lord of the worlds, and praying two rak'ahs.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ

১৪৩৬. মুহাম্মাদ ইবনু 'আবদুল আ'লা (রহ.) ..... ইবনু 'আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে মক্কা মদীনার মধ্যে সফর করতাম, তখন আমরা আল্লাহ ব্যতীত আর কাউকে ভয় করতাম না। এতদসত্ত্বেও আমরা সালাত দু' রাক'আত করেই আদায় করতাম।

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنَّا نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ لَا نَخَافُ إِلَّا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ نُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1437 - صحيح

اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا خالد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابن عون، ‏‏‏‏‏‏عن محمد، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنا نسير مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بين مكة والمدينة لا نخاف الا الله عز وجل نصلي ركعتين . تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1437 - صحيح


It was narrated that Ibn 'Abbas said: We used to travel with the Messenger of Allah (ﷺ) between Makkah and Al-Madinah, fearing nothing but Allah, the Mighty and Sublime, and praying two rak'ahs.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ

১৪৩৭. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... ইবনুস্ সিমত (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ‘উমার ইবনুল খত্ত্বাব (রাঃ) -কে যুলহুলায়ফাতে সালাত দু' রাক'আত আদায় করতে দেখেছি। তখন আমি তাঁকে সে সম্পর্কে প্রশ্ন করলাম। তিনি বলেন, আমি তদ্রুপই করব যেরূপ রসূলুল্লাহ (সা.) -কে করতে দেখেছি।

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُحَبِيبَ بْنَ عُبَيْدٍ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ السِّمْطِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يُصَلِّي بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَفْعَلُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ.

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۹۲)، (تحفة الأشراف: ۱۰۴۶۲)، مسند احمد ۱/۲۹، ۳۰ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1438 - صحيح

اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا النضر بن شميل، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن يزيد بن خمير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعتحبيب بن عبيد يحدث، ‏‏‏‏‏‏عن جبير بن نفير، ‏‏‏‏‏‏عن ابن السمط، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ رايت عمر بن الخطاب يصلي بذي الحليفة ركعتين، ‏‏‏‏‏‏فسالته عن ذلك، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انما افعل كما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل. تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۹۲)، (تحفة الأشراف: ۱۰۴۶۲)، مسند احمد ۱/۲۹، ۳۰ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1438 - صحيح


It was narrated that Ibn Al-Simt said: I saw 'Umar bin Al-Khattab praying two rak'ahs in Dhul-Hulaifah and I asked him about that. He said: 'I am simply doing that which I saw the Messenger of Allah (ﷺ) doing.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ

১৪৩৮. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আনাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে মদীনাহ্ থেকে মক্কা অভিমুখে বের হলাম। তিনি প্রত্যাবর্তন করা পর্যন্ত সর্বদাই সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করতেন। তিনি মক্কায় দশদিন অবস্থান করেছিলেন।

خْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَزَلْ يَقْصُرُ حَتَّى رَجَعَ فَأَقَامَ بِهَا عَشْرًا .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۱ (۱۰۸۱)، المغازي ۵۲ (۴۲۹۷) مختصراً، صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۹۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۹ (۱۲۳۳)، سنن الترمذی/الصلاة ۲۷۵ (الجمعة ۴۰) (۵۴۸)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۶ (۱۰۷۷)، مسند احمد ۳/۱۸۷، ۱۹۰، ۲۸۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۸۰ (۱۵۵۱)، ویأتی عند المؤلف فی باب ۴ (برقم: ۱۴۵۳) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1439 - صحيح

خبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابو عوانة، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن ابي اسحاق، ‏‏‏‏‏‏عن انس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خرجت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم من المدينة الى مكة، ‏‏‏‏‏‏فلم يزل يقصر حتى رجع فاقام بها عشرا . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۱ (۱۰۸۱)، المغازي ۵۲ (۴۲۹۷) مختصرا، صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۹۳)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۹ (۱۲۳۳)، سنن الترمذی/الصلاة ۲۷۵ (الجمعة ۴۰) (۵۴۸)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۶ (۱۰۷۷)، مسند احمد ۳/۱۸۷، ۱۹۰، ۲۸۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۸۰ (۱۵۵۱)، ویأتی عند المؤلف فی باب ۴ (برقم: ۱۴۵۳) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1439 - صحيح


It was narrated that Anas said: I went out with the Messenger of Allah (ﷺ) from Al-Madinah to Mekkah, and he continued to shorten his prayers, and he stayed there for ten days.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ

১৪৩৯. মুহাম্মাদ ইবনু আলী ইবনুল হাসান ইবনু শাকীক (রহ.) ..... ‘আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সঙ্গে সফরে সালাত দু' রাক'আত আদায় করেছি, আর আবূ বকর ও ‘উমার (রাঃ) -এর সাথেও (সফরে) দু' রাক’আত আদায় করেছি।

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ،‏‏‏‏ قَالَ أَبِي،‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا أَبُو حَمْزَةَ وَهُوَ السُّكَّرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۹۴۵۸)، مسند احمد ۱/۳۷۸، ۴۲۲ (صحیح الإسناد)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1440 - صحيح الإسناد

اخبرنا محمد بن علي بن الحسن بن شقيق،‏‏‏‏ قال ابي،‏‏‏‏ انبانا ابو حمزة وهو السكري، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عنعلقمة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في السفر ركعتين، ‏‏‏‏‏‏ومع ابي بكر ركعتين، ‏‏‏‏‏‏ومع عمر ركعتين رضي الله عنهما . تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف: ۹۴۵۸)، مسند احمد ۱/۳۷۸، ۴۲۲ (صحیح الإسناد) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1440 - صحيح الاسناد


It was narrated that 'Abdullah said: I prayed two rak'ahs with the Messenger of Allah (ﷺ) on a journey, and two rak'ahs with Abu Bakr, and two rak'ahs with 'Umar, may Allah (SWT) be pleased with them both.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ

১৪৪০. হুমায়দ ইনু মাস'আদাহ্ (রহ.) ..... ‘উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, জুমু'আর সালাত দু' রাক'আত, ঈদুল ফিতরের সালাত দু' রাক’আত ঈদুল আযহার সালাত দু' রাক’আত আর সফরের সালাত দু' রাক’আতই পরিপূর্ণ। অসম্পূর্ণ নয় নবী (সা.) -এর ভাষ্য মতে।

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْفِطْرِ رَكْعَتَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّحْرِ رَكْعَتَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَالسَّفَرِ رَكْعَتَانِ، ‏‏‏‏‏‏تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۲۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1441 - صحيح

اخبرنا حميد بن مسعدة، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان وهو ابن حبيب، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن زبيد، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن ابي ليلى، ‏‏‏‏‏‏عنعمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلاة الجمعة ركعتان، ‏‏‏‏‏‏والفطر ركعتان، ‏‏‏‏‏‏والنحر ركعتان، ‏‏‏‏‏‏والسفر ركعتان، ‏‏‏‏‏‏تمام غير قصر على لسان النبي صلى الله عليه وسلم . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۲۱ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1441 - صحيح


It was narrated that 'Umar said: The prayer for jumu'ah is two rak'ahs, and for Al-Fitr is two rak'ahs, and for An-Nahr is two rak'ahs, and for traveling is two rak'ahs, complete and not shortened, on the tongue of the Prophet (ﷺ).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ

১৪৪১. মুহাম্মাদ ইবনু ওয়াহব (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, তোমাদের নবী (সা.) -এর ভাষ্য মতে বাড়িতে অবস্থানকালীন সালাত চার রাকআত, আর সফরকালীন সালাত দু’ রাক’আত এবং শংকাকালীন সময়ে সালাত এক রাক’আত ফরয করা হয়েছে।

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي زَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ وَهُوَ ابْنُ عَائِذٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فُرِضَتْ صَلَاةُ الْحَضَرِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعًا، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَاةُ السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَاةُ الْخَوْفِ رَكْعَةً .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۵۷ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1442 - صحيح

اخبرني محمد بن وهب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا محمد بن سلمة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني ابو عبد الرحيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني زيد، ‏‏‏‏‏‏عن ايوب وهو ابن عاىذ، ‏‏‏‏‏‏عن بكير بن الاخنس، ‏‏‏‏‏‏عن مجاهد ابي الحجاج، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فرضت صلاة الحضر على لسان نبيكم صلى الله عليه وسلم اربعا، ‏‏‏‏‏‏وصلاة السفر ركعتين، ‏‏‏‏‏‏وصلاة الخوف ركعة . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۵۷ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1442 - صحيح


It was narrated that Ibn 'Abbas said: The prayer of the resident was enjoined on the tongue of your Prophet (ﷺ), four (rak'ahs), and the prayer of the traveler is two rak'ahs, and the prayer of fear is one rak'ah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ

১৪৪২. ইয়াকুব ইবনু মাহান (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, তোমাদের নবী (সা.) -এর ভাষ্য মতে আল্লাহ তা'আলা বাড়িতে অবস্থানকালীন সময়ে চার রাকআত, সফরকালীন দু' রাকআত এবং শংকাকালীন এক রাক’আত সালাত ফরয করেছেন।

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مَاهَانَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَرَضَ الصَّلَاةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا، ‏‏‏‏‏‏وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۵۷ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1443 - صحيح

اخبرنا يعقوب بن ماهان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا القاسم بن مالك، ‏‏‏‏‏‏عن ايوب بن عاىذ، ‏‏‏‏‏‏عن بكير بن الاخنس، ‏‏‏‏‏‏عن مجاهد، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ان الله عز وجل فرض الصلاة على لسان نبيكم صلى الله عليه وسلم في الحضر اربعا، ‏‏‏‏‏‏وفي السفر ركعتين، ‏‏‏‏‏‏وفي الخوف ركعة . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۴۵۷ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1443 - صحيح


It was narrated that Ibn 'Abbas said: Allah, the Mighty and Sublime, enjoined the prayer on the tongue of your Prophet (ﷺ): While a resident four (rak'ahs), while traveling two, and at times of fear one.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ১: মক্কায় সালাত আদায় করা

১৪৪৩. মুহাম্মাদ ইবনু 'আবদুল আ'লা (রহ.) ..... মূসা ইবনু সালামাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ইবনু 'আব্বাস (রাঃ)-কে বললাম, আমি মক্কাতে কিভাবে সালাত আদায় করব যখন আমি জামাআতে সালাত আদায় না করি? তিনি বলেন, দু' রাক’আত করে, এটাই আবুল কাসিম (সা.) -এর সুন্নাত।

باب الصَّلاَةِ بِمَكَّةَ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى فِي حَدِيثِهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ مُوسَى وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ كَيْفَ أُصَلِّي بِمَكَّةَ إِذَا لَمْ أُصَلِّ فِي جَمَاعَةٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۸۸)، مسند احمد ۱/۲۱۶، ۲۲۶، ۲۹۰، ۳۳۷، ۳۶۹، (تحفة الأشراف: ۶۵۰۴) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1444 - صحيح

حدثنا محمد بن عبد الاعلى في حديثه، ‏‏‏‏‏‏عن خالد بن الحارث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن قتادة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت موسى وهو ابن سلمة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قلت لابن عباس:‏‏‏‏ كيف اصلي بمكة اذا لم اصل في جماعة ؟ قال:‏‏‏‏ ركعتين سنة ابي القاسم صلى الله عليه وسلم . تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۸۸)، مسند احمد ۱/۲۱۶، ۲۲۶، ۲۹۰، ۳۳۷، ۳۶۹، (تحفة الأشراف: ۶۵۰۴) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1444 - صحيح

Prayer in Makkah


It was narrated that Qatadah said: I heard Muas- bin Salamah-say: 'I said to Ibn 'Abbas: How should I pray in Makkah if I do not pray in congregation? He said: Two rak'ahs, the sunnah of Abu Al-Qasim.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ১: মক্কায় সালাত আদায় করা

১৪৪৪. ইসমাঈল ইবনু মাস্'উদ (রহ.) ..... মূসা ইবনু সালামাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি ইবনু “আব্বাস (রাঃ) -কে প্রশ্ন করলেন যে, আমি জামা'আতে সালাত পেলাম না, তখন আমি বাত্বহা নামক জায়গায় ছিলাম। এরপর তা কিরূপে আদায় করা ঠিক মনে করেন? তিনি বললেন, দু' রাক’আতে আদায় করবে, এটাই আবূল কাসিম (সা.) -এর সুন্নাত।

باب الصَّلاَةِ بِمَكَّةَ

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُوسَى بْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ تَفُوتُنِي الصَّلَاةُ فِي جَمَاعَةٍ وَأَنَا بِالْبَطْحَاءِ مَا تَرَى أَنْ أُصَلِّيَ ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ رَكْعَتَيْنِ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۴۴ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1445 - صحيح

اخبرنا اسماعيل بن مسعود، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يزيد بن زريع، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا قتادة، ‏‏‏‏‏‏ان موسى بن سلمة حدثهم، ‏‏‏‏‏‏انه سال ابن عباس،‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ تفوتني الصلاة في جماعة وانا بالبطحاء ما ترى ان اصلي ؟،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ ركعتين سنة ابي القاسم صلى الله عليه وسلم . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۴۴ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1445 - صحيح

Prayer in Makkah


Musa bin Salamah narrated that he asked Ibn 'Abbas: I missed the prayer in congregation when I was in Al-Batha; how do you think I should pray? He said: Two rak'ahs, the sunnah of the Messenger of Allah (ﷺ).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা

১৪৪৫. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... হারিসাহ্ ইবনু ওয়াহব আল খুযাঈ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি একদা নবী (সা.) -এর সাথে মিনায় দু' রাক’আত সালাত আদায় করেছি। অথচ মানুষ তখন অধিক নিরাপদ ছিল।

باب الصَّلاَةِ بِمِنًى

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى آمَنَ مَا كَانَ النَّاسُ وَأَكْثَرَهُ رَكْعَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ۲ (۱۰۸۳)، الحج ۸۴ (۱۶۵۶)، صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۶)، سنن ابی داود/الحج ۷۷ (۱۹۶۵)، سنن الترمذی/الحج ۵۲ (۸۸۲)، مسند احمد ۴/۳۰۶ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1446 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابو الاحوص، ‏‏‏‏‏‏عن ابي اسحاق، ‏‏‏‏‏‏عن حارثة بن وهب الخزاعي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم بمنى امن ما كان الناس واكثره ركعتين . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ۲ (۱۰۸۳)، الحج ۸۴ (۱۶۵۶)، صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۶)، سنن ابی داود/الحج ۷۷ (۱۹۶۵)، سنن الترمذی/الحج ۵۲ (۸۸۲)، مسند احمد ۴/۳۰۶ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1446 - صحيح

Prayer in Mina


It was narrated that Harithah bin Wahab Al-Khuza'i said: I prayed two rak'ahs with the Prophet (ﷺ) in Mina when the people were more secure and greater in number.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা

১৪৪৬. ‘আমর ইবনু ‘আলী (রহ.), [অন্য সনদে] ‘আমর ইবনু ‘আলী (রহ.) ..... হারিসাহ ইবনু ওয়াহব (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) আমাদের নিয়ে মিনায় দু' রাক’আত সালাত আদায় করলেন, অথচ তখন মানুষ অধিক নিরাপদ ছিল।

باب الصَّلاَةِ بِمِنًى

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ. ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى أَكْثَرَ مَا كَانَ النَّاسُ وَآمَنَهُ رَكْعَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1447 - صحيح

اخبرنا عمرو بن علي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابو اسحاق. ح وانبانا عمرو بن علي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا سفيان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرني ابو اسحاق، ‏‏‏‏‏‏عن حارثة بن وهب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى اكثر ما كان الناس وامنه ركعتين . تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1447 - صحيح

Prayer in Mina


It was narrated that Harithah bin Wahab said: The Messenger of Allah (ﷺ) led us in prayer in Mina, two rak'ahs, when the people were greater in number and more secure.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা

১৪৪৭. কুতায়বাহ্ (রহ.) ..... আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ (সা.) এবং আবূ বকর ও ‘উমার (রাঃ)-এর সাথে মিনায় দু' রাকআত সালাত আদায় করেছি। আর খিলাফাতের প্রথম যামানায় ‘উসমান (রাঃ)-এর সাথেও দু' রাক'আত আদায় করেছি।

باب الصَّلاَةِ بِمِنًى

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَ عُثْمَانَ رَكْعَتَيْنِ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۴۷۲)، مسند احمد ۳/۱۴۴، ۱۴۵، ۱۶۸ (حسن)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1448 - صحيح لغيره

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الليث، ‏‏‏‏‏‏عن بكير، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن عبد الله بن ابي سليمان، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالك، ‏‏‏‏‏‏انه قال:‏‏‏‏ صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى، ‏‏‏‏‏‏ومع ابي بكر وعمر ركعتين، ‏‏‏‏‏‏ومع عثمان ركعتين صدرا من امارته . تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف: ۱۴۷۲)، مسند احمد ۳/۱۴۴، ۱۴۵، ۱۶۸ (حسن) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1448 - صحيح لغيره

Prayer in Mina


It was narrated from Anas bin Malik that he said: I prayed two rak'ahs with the Messenger of Allah (ﷺ) in Mina, and with Abu Bakr and 'Umar, and two rak'ahs with 'Uthman at the beginning of his Caliphate.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা

১৪৪৮. কুতায়বাহ্ ও মাহমূদ ইবনু গয়লান (রহ.) ..... 'আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মিনায় রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে দু' রাক’আত সালাত আদায় করেছি।

باب الصَّلاَةِ بِمِنًى

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ. ح وَأَنْبَأَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ بِمِنًى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۲ (۱۰۸۴)، الحج ۸۴ (۱۶۵۷)، صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۵)، سنن ابی داود/الحج ۷۶ (۱۹۶۰)، (تحفة الأشراف: ۹۳۸۳)، مسند احمد ۱/۳۷۸، ۴۱۶، ۴۲۲، ۴۲۵، ۴۶۴، سنن الدارمی/المناسک ۴۷ (۱۹۱۶) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1449 - صحيح

اخبرنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الواحد، ‏‏‏‏‏‏عن الاعمش، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت عبد الرحمن بن يزيد. ح وانبانا محمود بن غيلان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى بن ادم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن الاعمش، ‏‏‏‏‏‏عن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن يزيد، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صليت بمنى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۲ (۱۰۸۴)، الحج ۸۴ (۱۶۵۷)، صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۵)، سنن ابی داود/الحج ۷۶ (۱۹۶۰)، (تحفة الأشراف: ۹۳۸۳)، مسند احمد ۱/۳۷۸، ۴۱۶، ۴۲۲، ۴۲۵، ۴۶۴، سنن الدارمی/المناسک ۴۷ (۱۹۱۶) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1449 - صحيح

Prayer in Mina


It was narrated that 'Abdullah (ﷺ) said: I prayed two rak'ahs in Mina with the Messenger of Allah (ﷺ).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা

১৪৪৯. ‘আলী ইবনু খুশরম (রহ.) ..... ‘আবদুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, উসমান (রাঃ) মিনায় চার রাকআত সালাত আদায় করলেন এবং এ সংবাদ ‘আবদুল্লাহ (রাঃ)-এর নিকট পৌছল। তখন তিনি বললেন, আমি রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে সালাত দু' রাক'আত আদায় করেছি।

باب الصَّلاَةِ بِمِنًى

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّى عُثْمَانُ بِمِنًى أَرْبَعًا حَتَّى بَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ اللَّهِ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1450 - صحيح

اخبرنا علي بن خشرم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عيسى، ‏‏‏‏‏‏عن الاعمش، ‏‏‏‏‏‏عن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن يزيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلى عثمان بمنى اربعا حتى بلغ ذلك عبد الله فقال:‏‏‏‏ لقد صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين . تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1450 - صحيح

Prayer in Mina


It was narrated that 'Abdur-Rahman bin Yazid said: Uthman prayer four (rak'ahs) in Mina until news of that reached 'Abdullah who said: 'I prayed two rak'ahs with the Messenger of Allah (ﷺ).'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা

১৪৫০. ‘উবায়দুল্লাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) ..... ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী (সা.) -এর সাথে মিনায় দু' রাকআত সালাত আদায় করেছি, আবূ বকর (রাঃ) -এর সাথে এবং ‘উমার (রাঃ) এর সাথেও সালাত দু' রাক'আত আদায় করেছি।

باب الصَّلاَةِ بِمِنًى

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۲ (۱۰۸۲)، صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۴)، (تحفة الأشراف: ۸۱۵۱)، مسند احمد ۲/۱۶، ۵۵ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1451 - صحيح

اخبرنا عبيد الله بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا يحيى، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد الله، ‏‏‏‏‏‏عن نافع، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم بمنى ركعتين، ‏‏‏‏‏‏ومع ابي بكر رضي الله عنه ركعتين، ‏‏‏‏‏‏ومع عمر رضي الله عنه ركعتين . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۲ (۱۰۸۲)، صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۴)، (تحفة الأشراف: ۸۱۵۱)، مسند احمد ۲/۱۶، ۵۵ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1451 - صحيح

Prayer in Mina


It was narrated that Ibn 'Umar said: I prayed two rak'ahs with the Messenger of Allah (ﷺ) in Mina, and two rak'ahs with Abu Bakr, may Allah (SWT) be pleased with him, and two rak'ahs with Umar, may Allah (ﷺ) be pleased with him.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ২: মিনায় সালাত আদায় করা

১৪৫১. মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ্ (রহ.) ..... ‘আবদুল্লাহ ইবনু 'উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) মিনায় সালাত দু' রাক'আত আদায় করেছেন। আবূ বকর (রাঃ) তা দু' রাক'আত আদায় করেছেন, “উমার (রাঃ) দু' রাকআত আদায় করেছেন। আর ‘উসমান (রাঃ)- তা তাঁর খিলাফাতের প্রথম যুগে দু' রাকআত আদায় করেছেন।

باب الصَّلاَةِ بِمِنًى

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّاهَا أَبُو بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّاهَا عُمَرُ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّاهَا عُثْمَانُ صَدْرًا مِنْ خِلَافَتِهِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۲ (۱۰۸۲)، الحج ۸۴ (۱۶۵۵)، وقد أخرجہ: صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۴)، (تحفة الأشراف: ۷۳۰۷)، مسند احمد ۲/۱۴۰ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1452 - صحيح

اخبرنا محمد بن سلمة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابن وهب، ‏‏‏‏‏‏عن يونس، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عمر، ‏‏‏‏‏‏عن ابيه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى ركعتين، ‏‏‏‏‏‏وصلاها ابو بكر ركعتين، ‏‏‏‏‏‏وصلاها عمر ركعتين، ‏‏‏‏‏‏وصلاها عثمان صدرا من خلافته . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۲ (۱۰۸۲)، الحج ۸۴ (۱۶۵۵)، وقد أخرجہ: صحیح مسلم/المسافرین ۲ (۶۹۴)، (تحفة الأشراف: ۷۳۰۷)، مسند احمد ۲/۱۴۰ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1452 - صحيح

Prayer in Mina


Ubaidullah bin 'Abdullah bin Umar narrated that: His father said: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed two rak'ahs in Mina, and Abu Bakr prayed two rak'ahs, and Umar prayed two rak'ahs, and Uthman prayed (two rak'ahs) at the beginning of his Khilafah.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়

১৪৫২. হুমায়দ ইবনু মাস'আদাহ্ (রহ.) ..... আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে মদীনাহ থেকে মক্কা অভিমুখে বের হলাম। তখন তিনি আমাদের নিয়ে প্রত্যাবর্তন করা পর্যন্ত সালাত দু' রাকআত আদায় করতেন। আমি বললাম, তিনি কি মক্কায় অবস্থান করেছিলেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমরা সেখানে দশ দিন অবস্থান করেছিলাম।

باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ يُصَلِّي بِنَا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا ،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ هَلْ أَقَامَ بِمَكَّةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏أَقَمْنَا بِهَا عَشْرًا.

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۳۹ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1453 - صحيح

اخبرنا حميد بن مسعدة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يزيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا يحيى بن ابي اسحاق، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالك، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم من المدينة الى مكة، ‏‏‏‏‏‏فكان يصلي بنا ركعتين حتى رجعنا ،‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ هل اقام بمكة ؟ قال:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏اقمنا بها عشرا. تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۴۳۹ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1453 - صحيح

The length of stay during which prayers may be shortened


It was narrated from Yahya bin Abi Ishaq that : Anas bin Malik said: We went out with the Messenger of Allah (ﷺ) from Al-Madinah to Makkah and he used to lead us in praying two rak'ahs until we came back. I (Yahya) said: Did he stay in Makkah? He (Anas) said: Yes, we stayed there for ten days.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়

১৪৫৩. আব্দুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ আল বাসরী (রহ.)… ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন রসূলুল্লাহ (সা.) মক্কায় পনের দিন অবস্থান করেছিলেন, সেখানে তিনি সালাত দু' রাকআত দু' রাক’আত আদায় করতেন।

باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ الْبَصْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَامَ بِمَكَّةَ خَمْسَةَ عَشَرَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۵۸۳۲)، وقد أخرجہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۹ (۱۲۳۱)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۶ (۱۰۷۶) (شاذ) (کیوں کہ تمام صحیح روایات کے خلاف ہے، صحیح روایت ’’ انیس دن‘‘ کی ہے)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1454 - صحيح بلفظ تسعة عشر يوما

اخبرنا عبد الرحمن بن الاسود البصري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا محمد بن ربيعة، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الحميد بن جعفر، ‏‏‏‏‏‏عن يزيد بن ابي حبيب، ‏‏‏‏‏‏عن عراك بن مالك، ‏‏‏‏‏‏عن عبيد الله بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس،‏‏‏‏ ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اقام بمكة خمسة عشر يصلي ركعتين ركعتين . تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف: ۵۸۳۲)، وقد أخرجہ: سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۹ (۱۲۳۱)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۶ (۱۰۷۶) (شاذ) (کیوں کہ تمام صحیح روایات کے خلاف ہے، صحیح روایت ’’ انیس دن‘‘ کی ہے) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1454 - صحيح بلفظ تسعة عشر يوما

The length of stay during which prayers may be shortened


It was narrated from Ibn 'Abbas that: The Messenger of Allah (ﷺ) stayed in Makkah (for fifteen days), praying each prayer with two rak'ahs.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়

১৪৫৪. মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল মালিক ইবনু যানজাওয়াহ (রহ.) ..... 'আলা ইবনু হাযরামী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) - বলেছেন: মুহাজির মক্কায় হজ্জ কর্ম সম্পাদনের পর তিনদিন অবস্থান করবে।

باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/مناقب الأنصار ۴۷ (۳۹۳۳)، صحیح مسلم/الحج ۸۱ (۱۳۵۲)، سنن ابی داود/الحج ۹۲ (۲۰۲۲)، سنن الترمذی/الحج ۱۰۳ (۹۴۹)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۶ (۱۰۷۳)، (تحفة الأشراف: ۱۱۰۰۸)، مسند احمد ۴/۳۳۹، ۵/۵۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۸۰ (۱۵۵۳) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1455 - صحيح

اخبرنا محمد بن عبد الملك بن زنجويه، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرزاق، ‏‏‏‏‏‏عن ابن جريج، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرني اسماعيل بن محمد بن سعد، ‏‏‏‏‏‏ان حميد بن عبد الرحمن اخبره، ‏‏‏‏‏‏ان الساىب بن يزيد اخبره، ‏‏‏‏‏‏انه سمع العلاء بن الحضرمي،‏‏‏‏ يقول:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يمكث المهاجر بعد قضاء نسكه ثلاثا . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/مناقب الأنصار ۴۷ (۳۹۳۳)، صحیح مسلم/الحج ۸۱ (۱۳۵۲)، سنن ابی داود/الحج ۹۲ (۲۰۲۲)، سنن الترمذی/الحج ۱۰۳ (۹۴۹)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۶ (۱۰۷۳)، (تحفة الأشراف: ۱۱۰۰۸)، مسند احمد ۴/۳۳۹، ۵/۵۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۸۰ (۱۵۵۳) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1455 - صحيح

The length of stay during which prayers may be shortened


Al-'Ala bin Al-Hadrami said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The Muhajir may stay for three days after completing his rituals.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়

১৪৫৫. আবূ আবদুর রহমান (রহ.)… আলা ইবনু হাযরামী (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন নবী (সা.) বলেছেন: মুহাজির মক্কায় হজ্জ কর্ম সম্পাদনের পর তিনদিন অবস্থান করবে।

باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏ قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ فِي حَدِيثِهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ نُسُكِهِ ثَلَاثًا .

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1456 - صحيح

اخبرنا ابو عب الرحمن،‏‏‏‏ قال الحارث بن مسكين قراءة عليه وانا اسمع في حديثه، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن حميد، ‏‏‏‏‏‏عن الساىب بن يزيد، ‏‏‏‏‏‏عن العلاء بن الحضرمي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يمكث المهاجر بمكة بعد نسكه ثلاثا . تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1456 - صحيح

The length of stay during which prayers may be shortened


It was narrated that Al-'Ala bin Al-Hadrami said: The Prophet (ﷺ) said: 'The Muhajir may stay for three days after his rituals.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ৩: যতটুকু দূরত্বে সালাত সংক্ষিপ্তভাবে আদায় করা যায়

১৪৫৬. আহমাদ ইবনু ইয়াহইয়া আস্ সূফী (রহ.) ..... ‘আয়িশাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি ‘উমরার উদ্দেশে মদীনাহ্ থেকে মক্কা অভিমুখে রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সাথে রওয়ানা হয়ে মক্কায় পৌছে বললেন, আমার পিতা-মাতা আপনার ওপর কুরবান হোক, আপনি সালাত সংক্ষিপ্ত আদায় করেছেন, আর আমি পরিপূর্ণ আদায় করেছি। আপনি সওম পালন করেননি, কিন্তু আমি সওম পালন করেছি। তিনি বললেন, তুমি ভালোই করেছ হে ‘আয়িশাহ্ (রাঃ)! তিনি আমাকে দোষারোপ করলেন না।

باب الْمَقَامِ الَّذِي يُقْصَرُ بِمِثْلِهِ الصَّلاَةُ

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ الْأَزْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا اعْتَمَرَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا قَدِمَتْ مَكَّةَ قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي قَصَرْتَ وَأَتْمَمْتُ وَأَفْطَرْتَ وَصُمْتُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ وَمَا عَابَ عَلَيَّ

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۶۲۹۸) (منکر) (سند میں ’’عبدالرحمن‘‘ اور ’’ عائشہ رضی اللہ عنہا ‘‘ کے درمیان انقطاع ہے، نیز یہ تمام صحیح روایات کے خلاف ہے، آپ صلی الله علیہ وسلم نے رمضان میں کوئی عمرہ نہیں کیا ہے، جبکہ اس روایت کے بعض طرق میں ’’رمضان میں‘‘ کا تذکرہ ہے)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1457 - منكر

اخبرني احمد بن يحيى الصوفي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابو نعيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا العلاء بن زهير الازدي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عبد الرحمن بن الاسود، ‏‏‏‏‏‏عن عاىشة، ‏‏‏‏‏‏انها اعتمرت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم من المدينة الى مكة، ‏‏‏‏‏‏حتى اذا قدمت مكة قالت:‏‏‏‏ يا رسول الله،‏‏‏‏ بابي انت وامي قصرت واتممت وافطرت وصمت،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ احسنت يا عاىشة وما عاب علي تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف: ۱۶۲۹۸) (منکر) (سند میں ’’عبدالرحمن‘‘ اور ’’ عاىشہ رضی اللہ عنہا ‘‘ کے درمیان انقطاع ہے، نیز یہ تمام صحیح روایات کے خلاف ہے، آپ صلی الله علیہ وسلم نے رمضان میں کوىی عمرہ نہیں کیا ہے، جبکہ اس روایت کے بعض طرق میں ’’رمضان میں‘‘ کا تذکرہ ہے) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1457 - منكر

The length of stay during which prayers may be shortened


It was narrated from 'Aishah that: She performed Umrah with the Messenger of Allah (ﷺ), traveling from Al-Madinah to Makkah. Then, when she came to Makkah, she said: O Messenger of Allah (ﷺ), may my father and mother be ransomed for you, you shortened you prayers and I offered them in full, you did not fast and I fasted. He said: 'Well done, O 'Aishah!' and he did not criticize me.


হাদিসের মানঃ মুনকার (সহীহ হাদীসের বিপরীত)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ৪: সফরের সময় নফল সালাত ছেড়ে দেয়া

১৪৫৭. আহমাদ ইবনু ইয়াহইয়া (রহ.) ..... ওয়াবারাহ্ ইবনু 'আবদুর রহমান (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইবনু উমার (রাঃ) সফরে সালাত দু' রাকআতের অধিক আদায় করতেন না, দু' রাক'আতের আগেও কোন সালাত আদায় করতেন না এবং তারপরেও না। তখন তাকে বলা হলো, এ কি রকম সালাত? তিনি বললেন, এ রকমই আমি রসূলুল্লাহ (সা.)-কে করতে দেখেছি।

باب تَرْكِ التَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَبَرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يَزِيدُ فِي السَّفَرِ عَلَى رَكْعَتَيْنِ لَا يُصَلِّي قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا،‏‏‏‏ فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ مَا هَذَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۸۵۵۶) (حسن صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1458 - حسن صحيح لغيره

اخبرني احمد بن يحيى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابو نعيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا العلاء بن زهير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا وبرة بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان ابن عمر لا يزيد في السفر على ركعتين لا يصلي قبلها ولا بعدها،‏‏‏‏ فقيل له:‏‏‏‏ ما هذا ؟ قال:‏‏‏‏ هكذا رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع . تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف: ۸۵۵۶) (حسن صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1458 - حسن صحيح لغيره

Not performing voluntary prayers while traveling


Wabarah bin Abdur-Rahman said: Ibn 'Umar did not offer more than two rak'ahs when traveling, and he did not offer any prayer before or after that. It was said to him: 'What is this?' He said: 'This is what I saw the Messenger of Allah (ﷺ) doing.'


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ ওয়াবারা (রহঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling

পরিচ্ছেদঃ ৪: সফরের সময় নফল সালাত ছেড়ে দেয়া

১৪৫৮. নূহ ইবনু হাবীব (রহ.) ..... “ঈসা ইবনু হাফস (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, আমি এক সফরে ইবনু উমার (রাঃ) -এর সাথে ছিলাম। তিনি যুহর এবং ‘আসরে দু' রাক’আত করে সালাত আদায় করলেন। তারপর তিনি তার বিছানায় ফিরে গেলেন। তখন তিনি দেখলেন যে, মুসল্লীরা নফল সালাত আদায় করা আরম্ভ করে দিয়েছে। তিনি প্রশ্ন করলেন, এরা কি করছে? আমি বললাম, তারা নফল সালাত আদায় করেছে। তিনি বললেন, যদি আমি এ দু' রাকআত ফরযের পূর্বে বা পরে নফল সালাত আদায় করতাম তা হলে পূর্ণ চার রাক’আত পড়তাম। আমি রসূলুল্লাহ (সা.) -এর সঙ্গে থেকেছি, তিনি সফরে দু' রাক'আতের অধিক আদায় করতেন না। আমি আবূ বকর, ‘উমার এবং ‘উসমান (রাঃ) -এরও সাহচর্য লাভ করেছি। তারাও মৃত্যু পর্যন্ত অনুরূপ করতেন।

باب تَرْكِ التَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ

أَخْبَرَنِي نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى طِنْفِسَةٍ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَى قَوْمًا يُسَبِّحُونَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَا يَصْنَعُ هَؤُلَاءِ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ يُسَبِّحُونَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَوْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَبْلَهَا أَوْ بَعْدَهَا لَأَتْمَمْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ:‏‏‏‏ لَا يَزِيدُ فِي السَّفَرِ عَلَى الرَّكْعَتَيْنِ،‏‏‏‏ وَأَبَا بَكْرٍ حَتَّى قُبِضَ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ كَذَلِكَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۱۱ (۱۱۰۱، ۱۱۰۲)، صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۸۹)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۶ (۱۲۲۳)، وقد أخرجہ: سنن الترمذی/الصلاة ۲۷۴ (الجمعة ۳۹) (۵۴۴)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۵ (۱۰۷۱)، (تحفة الأشراف: ۶۶۹۳)، مسند احمد ۲/۲۴، ۵۶ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1459 - صحيح

اخبرني نوح بن حبيب، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عيسى بن حفص بن عاصم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني ابي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنت مع ابن عمر في سفر فصلى الظهر والعصر ركعتين، ‏‏‏‏‏‏ثم انصرف الى طنفسة له، ‏‏‏‏‏‏فراى قوما يسبحون،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ ما يصنع هولاء ؟ قلت:‏‏‏‏ يسبحون،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ لو كنت مصليا قبلها او بعدها لاتممتها، ‏‏‏‏‏‏صحبت رسول الله صلى الله عليه وسلم فكان:‏‏‏‏ لا يزيد في السفر على الركعتين،‏‏‏‏ وابا بكر حتى قبض وعمر وعثمان رضي الله عنهم كذلك . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/تقصیر ال صلاة ۱۱ (۱۱۰۱، ۱۱۰۲)، صحیح مسلم/المسافرین ۱ (۶۸۹)، سنن ابی داود/الصلاة ۲۷۶ (۱۲۲۳)، وقد أخرجہ: سنن الترمذی/الصلاة ۲۷۴ (الجمعة ۳۹) (۵۴۴)، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۷۵ (۱۰۷۱)، (تحفة الأشراف: ۶۶۹۳)، مسند احمد ۲/۲۴، ۵۶ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1459 - صحيح

Not performing voluntary prayers while traveling


Eisa bin Hafs bin 'Asim said: My father told me: 'I was with Ibn Umar on a journey, and he prayed Zuhr and 'Asr with two rak'ahs each, then he went and sat on his carpet. He saw some people offering voluntary prayers and said: What are these people doing? I said: They are offering voluntary prayers. He said: If I had wanted to pray before and after (the obligatory prayer) I would have offered it in full. I accompanied the Messenger of Allah (ﷺ) and he did not pray more than two rak'ahs when traveling, and Abu Bakr (did likewise) until he died, as did 'Umar and 'Uthman, may Allah (SWT) be pleased with them all.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৫ : সফরে সালাত সংক্ষিপ্ত করা (كتاب تقصير الصلاة فى السفر) 15. The Book of Shortening the Prayer When Traveling
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২৬ পর্যন্ত, সর্বমোট ২৬ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে