১৩১৯

পরিচ্ছেদঃ ৭০: ডান দিকে কিভাবে সালাম ফিরাবে?

১৩১৯. মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে দেখেছি যে, তিনি প্রত্যেক নীচু হওয়ার সময় এবং উপরে উঠার সময় তাকবীর বলতেন আর দাড়ানোর সময় এবং বসার সময়েও তাকবীর বলতেন। আর তিনি তার ডান দিকে এবং বাম দিকে আসসালা-মু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্ল-হ” “আসসালা-মু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্ল-হ”, বলে সালাম ফিরাতেন। তখন তার গণ্ডদেশের শুভ্রতা দেখা যেত। আর আমি আবূ বকর এবং ’উমার (রাঃ)-কেও অনুরূপ করতে দেখেছি।

كيف السلام على اليمين

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَسْوَدِ،‏‏‏‏ وَعَلْقَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ وَقِيَامٍ وَقُعُودٍ وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ،‏‏‏‏ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَفْعَلَانِ ذَلِكَ.

تخریج دارالدعوہ: أنظر حدیث رقم: ۱۰۸۴، (تحفة الأشراف: ۹۱۷۴) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1320 - صحيح

اخبرنا محمد بن المثنى قال حدثنا معاذ بن معاذ قال حدثنا زهير عن ابي اسحاق عن عبد الرحمن بن الاسود عن الاسود وعلقمة عن عبد الله قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر في كل خفض ورفع وقيام وقعود ويسلم عن يمينه وعن شماله السلام عليكم ورحمة الله السلام عليكم ورحمة الله حتى يرى بياض خده ورايت ابا بكر وعمر رضي الله عنهما يفعلان ذلكتخریج دارالدعوہ انظر حدیث رقم ۱۰۸۴ تحفة الاشراف ۹۱۷۴ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1320 صحيح

70. How To Say The Salam To One's Right


It was narrated that 'Abdullah said: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) saying the takir every time he went down or came up, or stood or sat, and he said the salam to his right and to his left: As-salamu 'alaykum wa rahmatullah, as-salamu alaykum wa rahmatullah (peace be upon you and the mercy of Allah, peace be upon you and the mercy of Allah) until the whiteness of his cheek could be seen . And I saw Abu Bakr and 'Umar, may Allah (WT) be pleased with them, doing likewise.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ)