১০২১

পরিচ্ছেদঃ ২০২. ভুলবশত নাযায পাঁচ রাকআত পড়লে।

১০২১. মুহাম্মাদ ইবন আবদুল্লাহ (রহঃ) ...... অন্য সূত্রে আবদুল্লাহ (রাঃ) হতে উপরোক্ত হাদীছের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। তিনি বলেনঃ যখন তোমাদের কেউ ভুল করবে, তখন দুইটি সিজদা দিবে। অতঃপর তিনি তার মুখ ফিরিয়ে দুইটি সিজদা করেন।

باب إِذَا صَلَّى خَمْسًا

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا قَالَ ‏ "‏ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ تَحَوَّلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ حُصَيْنٌ نَحْوَ حَدِيثِ الأَعْمَشِ ‏.‏

حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، عن ابراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، بهذا قال ‏ "‏ فاذا نسي احدكم فليسجد سجدتين ‏"‏ ‏.‏ ثم تحول فسجد سجدتين ‏.‏ قال ابو داود رواه حصين نحو حديث الاعمش ‏.‏


This tradition has also been transmitted by ‘Abd Allah (b. Mas’ud) through a different chain of narrators. This version goes; when one of you forgets (in his prayer), he should perform two prostrations. Then he turned away, and performed two prostrations (due to forgetfulness).

Abu Dawud said:
The narrator Husain also reported it like al-A'mash.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২/ সালাত (নামায) (كتاب الصلاة)