হাদিসটি ইমেইলে পাঠাতে অনুগ্রহ করে নিচের ফর্মটি পুরন করুন
security code
১৭৪৯

পরিচ্ছেদঃ ৩৩০ : আরবীতে আঙ্গুরের নাম ‘করম’ রাখা মাকরূহ

১/১৭৪৯। আবু হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’’তোমরা আঙ্গুরের নাম ’করম’ [বদান্য] রেখো না। কেননা, ’করম’ [বদান্য] তো মুসলিম হয়।’’ (মুসলিম) [1]

অন্য এক বর্ণনায় আছে, ’’কারম’ [বদান্য] তো মু’মিনের হৃদয়।’’ বুখারী ও মুসলিমের অপর এক বর্ণনা মতে: ’’লোকে [আঙ্গুরকে] ’কারম’ [বদান্য] বলে। ’কারম’ [বদান্য] তো কেবল মু’মিনের হৃদয়।’’

(330) بَابُ كَرَاهَةِ تَسْمِيَةِ الْعِنَبِ كَرْمًا

عَنْ أَبِي هُرَيرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لاَ تُسَمُّوا العِنَبَ الكَرْمَ، فَإنَّ الكَرْمَ المُسْلِمُ» متفق عليه، وهذا لفظ مسلم وفي رواية : فَإنَّمَا الكَرْمُ قَلْبُ المُؤمِنِ . وفي رواية للبخاري ومسلم : يَقُولُونَ الكَرْمُ، إنَّمَا الكَرْمُ قَلْبُ المُؤْمِنِ

(330) Chapter: Undesirability of Calling Grapes 'Al-Karm'


Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "None of you should use the word Al-Karm for grapes, for Al-Karm is a Muslim (worthy of respect)."

[Al- Bukhari and Muslim]

Another narration is: "Verily, Al-Karm is the heart of a true believer."
Another narration is: "People have named grapes as Al-Karm; verily, only the heart of a believer is Al-Karm."

Commentary: We learn from this Hadith that all the derivatives from the word Al-Karm can be used legitimately for Muslims only because Muslim is Karim. It is, therefore, wrong to call grapes as Karm.