পরিচ্ছেদঃ ৬১৫- দাবা/পাশা খেলোয়াড়ের পাপ।

১২৮১। আবু মূসা আশআরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যে ব্যক্তি দাবা/পাশা খেললো সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের বিরুদ্ধাচরণ করলো। (আবু দাউদ,ইবনে মাজাহ,আহমাদ, দার,হাকিম,ইবনে হিব্বান)

بَابُ إِثْمِ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏

حدثنا اسماعيل قال‏:‏ حدثني مالك، عن موسى بن ميسرة، عن سعيد بن ابي هند، عن ابي موسى الاشعري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ من لعب بالنرد فقد عصى الله ورسوله‏.‏


Abu Musa al-Ash'ari reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Anyone who plays backgammon has rebelled against Allah and His Messenger."


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
জুয়া ও দাবা/পাশা খেলা

পরিচ্ছেদঃ ৬১৫- দাবা/পাশা খেলোয়াড়ের পাপ।

১২৮২। আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাঃ) বলেন, সাবধান! তোমরা এই চতুৰ্ভুজ টুকরায় পরিহার করো, যা নিক্ষেপ করা হয়। কারণ এই দু’টি জুয়ার অন্তর্ভুক্ত। (আহমাদ হাঃ ৪২৬৩)।

بَابُ إِثْمِ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ‏:‏ إِيَّاكُمْ وَهَاتَيْنِ الْكَعْبَتَيْنِ الْمَوْسُومَتَيْنِ اللَّتَيْنِ يُزْجَرَانِ زَجْرًا، فَإِنَّهُمَا مِنَ الْمَيْسِرِ‏.‏

حدثنا مسدد، قال‏:‏ حدثنا معتمر قال‏:‏ سمعت عبد الملك، عن ابي الاحوص، عن عبد الله بن مسعود قال‏:‏ اياكم وهاتين الكعبتين الموسومتين اللتين يزجران زجرا، فانهما من الميسر‏.‏


'Abdullah ibn Mas'ud said, "Beware of these two marked cubes. They should be forcibly prohibited. They are part of gambling."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
জুয়া ও দাবা/পাশা খেলা

পরিচ্ছেদঃ ৬১৫- দাবা/পাশা খেলোয়াড়ের পাপ।

১২৮৩। আবু বুরায়দা (রহঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যে ব্যক্তি দাবা/পাশা খেললো সে যেন তার হাত শূকরের মাংস ও রক্তে রঞ্জিত করলো। (মুসলিম, আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ, মুয়াত্তা মালিক)

بَابُ إِثْمِ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، وَقَبِيصَةُ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدَشِيرِ فَكَأَنَّمَا صَبَغَ يَدَهُ فِي لَحْمِ خِنْزِيرٍ وَدَمِهِ‏.‏

حدثنا محمد بن يوسف، وقبيصة، قالا‏:‏ حدثنا سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن ابن بريدة، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ من لعب بالنردشير فكانما صبغ يده في لحم خنزير ودمه‏.‏


Burayda reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Someone who plays backgammon is like a person who puts his hand in the meat and blood of a pig."


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
জুয়া ও দাবা/পাশা খেলা

পরিচ্ছেদঃ ৬১৫- দাবা/পাশা খেলোয়াড়ের পাপ।

১২৮৪। আবু মূসা আশআরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যে ব্যক্তি দাবা/পাশা খেললো সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের বিরুদ্ধাচরণ করলো। (আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ, আহমাদ, দারিমী, হাকিম, ইবনে হিব্বান)

بَابُ إِثْمِ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَمَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏

حدثنا احمد بن يونس، ومالك بن اسماعيل، قالا‏:‏ حدثنا زهير قال‏:‏ حدثني عبيد الله قال‏:‏ حدثني نافع، عن سعيد بن ابي هند، عن ابي موسى، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ من لعب بالنرد فقد عصى الله ورسوله‏.‏


Abu Musa reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Anyone who plays backgammon has rebelled against Allah and His Messenger."


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
জুয়া ও দাবা/পাশা খেলা
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৪ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে