পরিচ্ছেদঃ ১৭৫- পরিবার-পরিজনের প্রতি মমতা।

৩৭৭। আনাস ইবনে মালেক (রাঃ) বলেন, মানুষের মধ্যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন পরিবার-পরিজনের প্রতি সর্বাধিক দয়ালু। তাঁর এক পুত্র ছিল মদীনার উপকণ্ঠে এক মহিলার দুগ্ধপোষ্য। তার স্বামী ছিল লোহাড়। আমরা সেখানে যেতাম। ঘরটি ইযখির ঘাসের ধোঁয়ায় ভরে যেতো। তিনি তাকে চুমা দিতেন এবং নাক লাগিয়ে ঘ্ৰাণ নিতেন (বুখারী, মুসলিম, আবু দাউদ, আহমাদ)।

بَابُ رَحْمَةِ الْعِيَالِ

حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَرْحَمَ النَّاسِ بِالْعِيَالِ، وَكَانَ لَهُ ابْنٌ مُسْتَرْضَعٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ، وَكَانَ ظِئْرُهُ قَيْنًا، وَكُنَّا نَأْتِيهِ، وَقَدْ دَخَنَ الْبَيْتُ بِإِذْخِرٍ، فَيُقَبِّلُهُ وَيَشُمُّهُ‏.‏

حدثنا حرمي بن حفص، قال‏:‏ حدثنا وهيب، قال‏:‏ حدثنا ايوب، عن عمرو بن سعيد، عن انس بن مالك قال‏:‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم ارحم الناس بالعيال، وكان له ابن مسترضع في ناحية المدينة، وكان ظىره قينا، وكنا ناتيه، وقد دخن البيت باذخر، فيقبله ويشمه‏.‏


Anas ibn Malik said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was the most merciful of people towards members of his family. He had his son (Ibrahim) suckled in part of Madina and the husband of his wet-nurse was a blacksmith. We used to go to him and the house would be full of smoke from the bellows. He would kiss the child and take him in his lap."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
বদান্যতা, কৃপণতা ও চারিত্রিক দোষ-ত্রুটি

পরিচ্ছেদঃ ১৭৫- পরিবার-পরিজনের প্রতি মমতা।

৩৭৮। আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, এক ব্যক্তি একটি শিশুসহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলো। সে তাকে নিজ দেহের সাথে লাগাচ্ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ তুমি কি তার প্রতি মায়া করো? সে বললো, হাঁ। তিনি বলেনঃ আল্লাহ তার প্রতি তোমার চেয়ে অধিক দয়াপরবশ এবং তিনি দয়ালুদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ দয়ালু (নাসাঈ)।

بَابُ رَحْمَةِ الْعِيَالِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ وَمَعَهُ صَبِيٌّ، فَجَعَلَ يَضُمُّهُ إِلَيْهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَتَرْحَمُهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ، قَالَ‏:‏ فَاللَّهُ أَرْحَمُ بِكَ مِنْكَ بِهِ، وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ‏.‏

حدثنا عبد الله بن محمد، قال‏:‏ حدثنا مروان، قال‏:‏ حدثنا يزيد بن كيسان، عن ابي حازم، عن ابي هريرة قال‏:‏ اتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل ومعه صبي، فجعل يضمه اليه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم‏:‏ اترحمه‏؟‏ قال‏:‏ نعم، قال‏:‏ فالله ارحم بك منك به، وهو ارحم الراحمين‏.‏


Abu Hurayra said, "A man came to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, with a child which he began to embrace. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said. 'Do you show mercy towards me?' 'Yes,' the man replied. He said, 'Allah is more merciful towards you than you are towards this child. He is the Most Merciful of the merciful.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
বদান্যতা, কৃপণতা ও চারিত্রিক দোষ-ত্রুটি
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে