পরিচ্ছেদঃ ১৭১- ছোট বালিকাকে কোন ব্যক্তির চুমা দেয়া।

৩৬৬। বুকাইর (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি আবদুল্লাহ ইবনে জাফর (রহঃ)-কে উমার ইবনে আবু সালামার দুই বছর বয়সের কন্যা যয়নবকে চুমা দিতে দেখেন।

بَابُ قُبْلَةِ الرَّجُلِ الْجَارِيَةَ الصَّغِيرَةَ

حَدَّثَنَا أَصْبَغُ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ يُقَبِّلُ زَيْنَبَ بِنْتَ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، وَهِيَ ابْنَةُ سَنَتَيْنِ أَوْ نَحْوَهُ‏.‏

حدثنا اصبغ قال‏:‏ اخبرني ابن وهب قال‏:‏ اخبرني مخرمة بن بكير، عن ابيه، انه راى عبد الله بن جعفر يقبل زينب بنت عمر بن ابي سلمة، وهي ابنة سنتين او نحوه‏.‏


Bukayr reported that he saw 'Abdullah ibn Ja'far kissing Zaynab, the daughter of 'Umar ibn Abi Salama when she was about two years old.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
বদান্যতা, কৃপণতা ও চারিত্রিক দোষ-ত্রুটি

পরিচ্ছেদঃ ১৭১- ছোট বালিকাকে কোন ব্যক্তির চুমা দেয়া।

৩৬৭। হাসান (রহঃ) বলেন, সম্ভব হলে তুমি তোমার পরিবারের কারো চুলের দিকে দৃষ্টিপাত করবে না। তবে তোমার স্ত্রী বা ছোট্ট বালিকা হলে ভিন্ন কথা।

بَابُ قُبْلَةِ الرَّجُلِ الْجَارِيَةَ الصَّغِيرَةَ

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خُطَّافٍ، عَنْ حَفْصٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ‏:‏ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لاَ تَنْظُرَ إِلَى شَعْرِ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِكَ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ أَهْلَكَ أَوْ صَبِيَّةً، فَافْعَلْ‏.‏

حدثنا موسى، قال‏:‏ اخبرنا الربيع بن عبد الله بن خطاف، عن حفص، عن الحسن قال‏:‏ ان استطعت ان لا تنظر الى شعر احد من اهلك، الا ان يكون اهلك او صبية، فافعل‏.‏


Al-Hasan said, "If you avoid looking at the hair of anyone in your family except your wife or a little girl, then do so."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
বদান্যতা, কৃপণতা ও চারিত্রিক দোষ-ত্রুটি
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে